A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Verächtlichmachung
veränderbar
veränderlich
Veränderliche
Veränderlichkeit
verändern
verändernd
verändert
verändert erscheinen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for
Veränderlichkeit
Word division: Ver·än·der·lich·keit
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Angesichts
der
Veränderlichkeit
der
Preise
von
Hühnern
in
Italien
und
der
Abwärtstendenz
der
Preise
schon
vor
dem
Ausbruch
der
Dioxinkrise
wäre
ein
Vergleich
zwischen
den
Preisen
der
Verkäufe
im
Juni
1999
und
im
Juni
1998
nicht
korrekt
und
würde
die
Überproduktion
,
die
auf
dem
italienischen
Geflügelmarkt
bereits
vorlag
,
und
den
daraus
folgenden
Rückgang
der
Preise
,
der
bereits
zu
verzeichnen
war
,
nicht
widerspiegeln
. [EU]
Habida
cuenta
de
la
variabilidad
de
los
precios
del
pollo
en
Italia
y
de
la
tendencia
a
la
baja
de
los
precios
ya
antes
de
que
se
desencadenara
la
crisis
de
la
dioxina
,
no
sería
correcto
comparar
los
precios
de
venta
en
junio
de
1999
con
los
de
junio
de
1998
,
pues
no
quedaría
reflejado
el
exceso
de
producción
que
ya
registraba
el
mercado
del
pollo
en
Italia
y
la
consiguiente
disminución
de
los
precios
que
ya
se
había
observado
.
Außer
für
reizende
oder
ätzende
Stoffe
,
die
in
der
Regel
bei
höheren
Konzentrationen
eine
Verschlimmerung
der
Wirkungen
hervorrufen
,
soll
die
Veränderlichkeit
des
Prüfvolumens
durch
die
Dosierung
möglichst
gering
gehalten
werden
,
um
ein
konstantes
Volumen
bei
allen
Dosen
zu
gewährleisten
. [EU]
Excepto
en
el
caso
de
sustancias
irritantes
o
corrosivas
que
provoquen
normalmente
efectos
exacerbados
a
concentraciones
superiores
,
la
variabilidad
del
volumen
de
ensayo
debe
reducirse
al
mínimo
ajustando
la
concentración
para
que
el
volumen
sea
constante
en
todas
las
dosis
.
dem
Einfluss
der
Veränderlichkeit
der
Wesentlichen
Merkmale
des
Bauprodukts
während
der
erwarteten
Lebensdauer
des
Produkts
und
[EU]
la
influencia
de
la
variabilidad
de
las
características
esenciales
del
producto
de
construcción
durante
la
vida
previsible
del
producto
, y
Je
größer
das
Ausmaß
und
die
damit
einhergehende
Veränderlichkeit
der
wirtschaftlichen
Interessen
des
Fondsmanagers
(
unter
Berücksichtigung
der
Summe
seiner
Entgelte
und
anderen
Anteile
)
ist
,
desto
größer
wäre
das
Gewicht
,
das
er
bei
seiner
Analysetätigkeit
auf
diese
wirtschaftlichen
Interessen
legen
würde:
entsprechend
größer
ist
die
Wahrscheinlichkeit
,
dass
der
Fondsmanager
Prinzipal
ist
. [EU]
Cuanto
mayores
sean
la
magnitud
de
las
participaciones
económicas
del
gestor
del
fondo
, y
la
variabilidad
asociada
a
ellas
,
teniendo
en
cuenta
su
remuneración
y
demás
participaciones
de
forma
agregada
,
mayor
será
el
énfasis
que
deberá
otorgar
el
gestor
del
fondo
a
dichas
participaciones
económicas
en
el
análisis
, y
mayor
será
la
probabilidad
de
que
el
gestor
del
fondo
esté
actuando
como
principal
.
je
größer
das
Ausmaß
und
die
damit
einhergehende
Veränderlichkeit
seiner
wirtschaftlichen
Interessen
unter
Berücksichtigung
der
Summe
seiner
Entgelte
und
anderen
Anteile
ist
,
desto
größer
ist
die
Wahrscheinlichkeit
,
dass
der
Entscheidungsträger
Prinzipal
ist
. [EU]
Cuanto
mayores
sean
la
magnitud
de
su
participación
económica
, y
la
variabilidad
asociada
a
ella
,
teniendo
en
cuenta
su
remuneración
y
demás
participaciones
en
términos
agregados
,
mayor
será
la
probabilidad
de
que
el
responsable
de
adoptar
decisiones
esté
actuando
como
principal
.
Je
höher
darüber
hinaus
die
Anzahl
der
Parteien
ist
,
die
zur
Ausübung
der
Abberufungsrechte
gegenüber
einem
Entscheidungsträger
zusammenwirken
müssen
,
und
je
größer
das
Ausmaß
und
die
damit
einhergehende
Veränderlichkeit
der
sonstigen
wirtschaftlichen
Interessen
des
Entscheidungsträgers
(d.h.
Entgelt
und
andere
Interessen
)
ist
,
desto
geringer
ist
das
Gewicht
,
das
diesem
Faktor
beizulegen
ist
. [EU]
Además
,
cuanto
mayor
sea
el
número
de
partes
que
deban
actuar
conjuntamente
para
ejercitar
el
derecho
de
revocación
del
responsable
de
tomar
decisiones
, y
cuanto
mayores
sean
la
magnitud
y
la
variabilidad
asociada
al
resto
de
participaciones
económicas
del
responsable
de
tomar
decisiones
(es
decir
,
su
participación
en
materia
retributiva
y
otras
),
menor
será
la
ponderación
que
deberá
asignarse
a
es
te
factor
.
Um
zu
gewährleisten
,
dass
die
Veränderlichkeit
der
Reaktion
der
Positivkontrolle
im
Zeitverlauf
bewertet
werden
kann
,
sollte
die
Reaktionsstärke
nicht
allzu
heftig
sein
. [EU]
No
obstante
,
para
asegurar
la
posibilidad
de
evaluar
la
variabilidad
de
las
respuestas
del
control
positivo
a
lo
largo
del
tiempo
,
no
debe
ser
excesiva
la
intensidad
de
la
respuesta
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Veränderlichkeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners