DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
PES
Search for:
Mini search box
 

13 results for PES
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  Spanish

Bei der Abnahme dieses Tabaks im Verarbeitungsbetrieb überprüft die zuständige Behörde insbesondere durch Verwiegung, ob es sich bei der Lieferung tatsächlich um die in den Ankaufsstellen kontrollierten getrennten Mengen handelt. [EU] Cuando el tabaco llegue a la fábrica de transformación, el organismo de control competente verificará, en particular pesándolo, que los lotes entregados correspondan efectivamente a los que se habían controlado en los centros de compra.

Der Betreiber hat die Masse aller betrieblichen Ausrüstungsgegenstände und die der Besatzungsmitglieder, die in der Betriebsleermasse des Luftfahrzeugs enthalten sind, durch Wägung oder unter Verwendung von Standardmassen zu ermitteln. [EU] El operador determinará, pesándolos o utilizando valores normalizados, la masa de todos los elementos operativos y de los miembros de la tripulación que se incluyan en la masa operativa en seco de la aeronave.

Der in den Schritten 3 und 4 berechnete Strom wird anschließend bei der Anwendung des Verfahrens zur Bestimmung der Effizienz des KWK-Prozesses einschließlich der Berechnung der durch den KWK-Prozess erzielten Primärenergieeinsparungen (PEE) zugrunde gelegt. [EU] Al aplicar la metodología para determinar la eficiencia del proceso de cogeneración, que incluye el cálculo del ahorro de energía primaria (PES) del proceso de cogeneración, se tendrá en cuenta la cantidad de energía eléctrica calculada en las etapas 3 y 4.

Der Luftfahrtunternehmer hat die Masse aller betrieblichen Ausrüstungsgegenstände und die der Besatzungsmitglieder, die in der Betriebsleermasse des Flugzeugs enthalten sind, durch Wägung oder unter Verwendung von Standardmassen zu ermitteln. [EU] El operador debe determinar, pesándolos o utilizando valores normalizados, la masa de todos los elementos del avión y de los miembros de la tripulación que se incluyan en la masa operativa en vacío del avión.

Die eingereichte Münzmenge sollte durch Wiegen der einzelnen Beutel/Pakete überprüft werden. [EU] La cantidad de monedas entregadas debería controlarse pesándose cada bolsa/caja.

Dies hat die Ergebnisse der Würdigung der Kommission maßgeblich beeinflusst, weil das Bruttosubventionsäquivalent der Beihilfe entscheidend für die Frage ist, ob eine Einzelbeihilfe den Schwellenwert für die Anmeldung von Einzelbeihilfen überschreitet oder nicht. [EU] Este razonamiento pesó de manera determinante sobre los resultados de la valoración de la Comisión, sobre todo porque el equivalente bruto de subvención de la ayuda es uno de los elementos esenciales para determinar si una ayuda sobrepasa o no el umbral de notificación individual.

Für KWK-Kleinstanlagen (bis 50 kWe), die tatsächlich im KWK-Modus betrieben werden, ist es zulässig, den (gemäß Schritt 1) berechneten Gesamtwirkungsgrad mit den vom Hersteller gelieferten zertifizierten Werten zu vergleichen, sofern die Primärenergieeinsparungen, wie sie in Anhang III Buchstabe b der Richtlinie 2004/8/EG definiert sind, größer als 0 sind. [EU] Para las unidades de microgeneración (hasta 50 kWe) que funcionan verdaderamente en modo de cogeneración, se permite comparar la eficiencia global calculada (con arreglo a la etapa 1) con los valores certificados facilitados por el fabricante, siempre y cuando el ahorro de energía primaria (PES), calculado conforme a la definición del anexo III, punto b) de la Directiva 2004/8/CE, sea superior a cero.

Nach Angaben der französischen Behörden trifft es zu, dass die Finanzierung des ÖTD durch das Landwirtschaftsministerium eine erhebliche neue Ausgabe bedeutete, die sich bei der gleichzeitigen Wiederherstellung des Gleichgewichts der Ressourcen des Staates deutlich bemerkbar gemacht hat. [EU] Es cierto, según las autoridades francesas, que la financiación del servicio de recogida y eliminación de residuos animales por parte del Ministerio de agricultura constituía un nuevo gasto importante que pesó en el reajuste concomitante de los recursos del Estado.

natürlichem Natriumnitrat aus Chile mit einem Stickstoffgehalt von 16,3 GHT oder weniger (1) [EU] nitrato de sodio natural de Chile, con un contenido en nitrógeno no superior al 16,3 % en pes (1)

PEE ist die Primärenergieeinsparung. [EU] PES es el ahorro de energía primaria.

PES (Akronym für processed eucheuma seaweed) [EU] PES (acrónimo de processed eucheuma seaweed)

PES (Akronym für "processed eucheuma seaweed") [EU] PES (por su sigla en inglés)

Pesänhoitaja/boförvaltare [EU] Pesänhoitaja/boförvaltare

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners