A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
pugnar
pugnar con
pugnar por salvarse
pugnaz
pujante
pujar
pujar al máximo
pulcro
pulgoso
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
6 results for
pujante
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Die
Frage
,
ob
der
Informationsvorteil
gegenüber
seinem
stärksten
Wettbewerber
SMS
und
der
Vorsprung
in
der
Marktmacht
gegenüber
Danieli
Siemens/VAI
in
eine
beherrschende
Stellung
versetzt
,
kann
offen
bleiben
. [EU]
No
es
preciso
determinar
si
la
ventaja
de
información
frente
a
su
competidor
más
pujante
,
SMS
, y
la
ventaja
en
poder
de
mercado
frente
a
Danieli
sitúa
a
Siemens/VAI
en
una
posición
dominante
.
Ferner
sollen
die
Auswirkungen
des
expandierenden
Bereichs
der
Aquakultur
auch
in
ökologischer
und
sozioökonomischer
Hinsicht
bewertet
werden
. [EU]
Se
evaluará
el
impacto
del
pujante
sector
de
la
acuicultura
,
incluso
en
sus
aspectos
medioambientales
y
socioeconómicos
.
In
diesen
Bereichen
wird
VAI
als
starker
Wettbewerber
überwiegend
an
zweiter
Stelle
,
im
Bereich
Stranggießen
sogar
als
etwa
gleichstark
wie
Siemens
gesehen
. [EU]
En
estos
ámbitos
,
VAI
se
considera
un
competidor
pujante
;
ocupa
casi
siempre
la
segunda
posición
, y
en
el
ámbito
de
la
colada
continua
incluso
una
posición
similar
a
la
de
Siemens
.
Keine
einzige
Emission
,
deren
Volumen
bei
starker
Nachfrage
von
150
Mio
.
EUR
bis
über
2
Mrd
.
EUR
.
reiche
,
rentierten
auch
nur
annähernd
wie
Stammkapital
;
die
Vergütung
bewege
sich
vielmehr
zwischen
110
und
290
Basispunkten
über
Mid-Swaps
. [EU]
Ninguna
de
las
emisiones
,
cuyo
volumen
oscilaba
entre
los
150
y
los
2000
millones
de
euros
en
unas
condiciones
de
demanda
pujante
,
ofrecía
una
remuneración
siquiera
aproximada
a
la
del
capital
social
;
la
remuneración
se
situaba
más
bien
entre
110
y
290
puntos
básicos
por
encima
de
los
mid-swap
.
Sie
haben
ferner
betont
,
die
abgesicherte
Forderung
sei
erststellig
durch
das
Gebäude
abgedeckt
,
das
als
auf
einem
dynamischen
und
rasch
expandierenden
Markt
gelegene
Immobilie
gilt
. [EU]
Posteriormente
precisaron
que
el
crédito
garantizado
está
cubierto
en
primer
lugar
por
el
edificio
,
que
puede
considerarse
un
bien
situado
en
un
mercado
dinámico
y
pujante
.
Somit
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
das
Vorhaben
in
seiner
ursprünglich
angemeldeten
Form
auf
dem
nachgelagerten
Markt
des
Pay-TV-Vertriebs
zur
Schwächung
des
sich
gerade
erst
entwickelnden
durch
DSL-Anbieter
ausgeübten
Wettbewerbs
führen
könnte
,
der
ohnehin
durch
die
sehr
starke
Stellung
von
Vivendi
auf
allen
Pay-TV-Märkten
in
Frankreich
gefährdet
ist
. [EU]
En
conclusión
,
la
operación
propuesta
tal
como
fue
notificada
inicialmente
implica
el
riesgo
de
debilitar
la
pujante
presión
competitiva
ejercida
por
los
operadores
de
DSL
en
el
mercado
al
por
menor
de
distribución
de
televisión
de
pago
,
presión
ya
frágil
debido
a
la
posición
muy
importante
que
ocupa
Vivendi
en
el
conjunto
de
los
mercados
de
televisión
de
pago
en
Francia
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "pujante":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners