A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
608 results for páginas
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Diese
Web-Seiten
benutzen
die
Standard-Schriftgröße
Ihres
Browsers
.
Diese
können
Sie
ändern:
[L]
Estas
páginas
web
utilizan
el
tamańo
de
letra
estándar
de
su
navegador
.
Si
lo
desea
,
puede
cambiarlo:
Für
die
Inhalte
,
die
auf
dict
.tu-chemnitz.de
bzw
.
www
.beolingus.de
angeboten
werden
,
ist
die
... [L]
El
responsable
de
los
contenidos
proporcionados
en
las
páginas
del
diccionario
,
es
la
...
Nicht
zuletzt
durch
Ihre
Mithilfe
finden
Sie
heute
bei
uns
. [L]
También
gracias
a
su
ayuda
y
colaboración
,
en
nuestras
páginas
encuentra
.
Um
in
den
Seiten
vorwärts
und
rückwärts
zu
blättern
,
nutzen
Sie
bitte
wie
üblich
die
Funktionen
Zurück
und
Vorwärts
Ihres
Browsers
. [L]
Para
poder
ver
las
páginas
ya
vistas
del
diccionario
,
se
utilizarán
las
funciones
atrás
y
adelante
habituales
del
navegador
.
Wir
werden
auf
unseren
Seiten
auch
Werbung
zulassen
,
wenn
sich
diese
den
Zielen
und
dem
Thema
"Sprachen"
unterordnet
. [L]
Admitiremos
en
nuestras
páginas
también
publicidad
,
siempre
que
se
subordine
a
nuestros
objetivos
y
al
tema
"idiomas"
.
15
Seiten
für
die
Erwiderung
und
die
Gegenerwiderung
in
Rechtsmittelverfahren
und
in
Rechtssachen
des
geistigen
Eigentums
[EU]
15
páginas
en
el
caso
de
la
réplica
y
de
la
dúplica
en
los
asuntos
de
casación
y
en
los
asuntos
de
propiedad
intelectual
15
Seiten
für
die
Rechtsmittelschrift
und
die
Rechtsmittelbeantwortung
[EU]
15
páginas
en
el
caso
del
recurso
de
casación
y
del
correspondiente
escrito
de
contestación
20
Seiten
für
die
Klageschrift
und
die
Klagebeantwortung
in
Rechtssachen
des
geistigen
Eigentums
[EU]
20
páginas
en
el
caso
de
la
demanda
y
del
escrito
de
contestación
a
la
demanda
en
los
asuntos
de
propiedad
intelectual
20
Seiten
für
die
Klageschrift
und
die
Klagebeantwortung
in
Rechtssachen
des
geistigen
Eigentums
[EU]
20
páginas
en
el
caso
de
la
demanda
y
del
escrito
de
contestación
a
la
demanda
en
los
asuntos
sobre
propiedad
intelectual
20
Seiten
für
einen
Schriftsatz
,
mit
dem
eine
Einrede
der
Unzulässigkeit
erhoben
wird
,
und
für
die
Stellungnahme
zu
dieser
Einrede
[EU]
20
páginas
en
el
caso
de
un
escrito
relativo
a
una
excepción
de
inadmisibilidad
y
de
las
observaciones
sobre
ésta
20
Seiten
für
einen
Schriftsatz
,
mit
dem
eine
Einrede
der
Unzulässigkeit
erhoben
wird
,
und
für
die
Stellungnahme
zu
dieser
Einrede
[EU]
20
páginas
en
el
caso
de
un
escrito
relativo
a
una
excepción
de
inadmisibilidad
y
de
las
observaciones
sobre
esta
20
Seiten
für
einen
Streithilfeschriftsatz
und
15
Seiten
für
die
Stellungnahme
zu
diesem
Schriftsatz
. [EU]
20
páginas
en
el
caso
de
un
escrito
de
formalización
de
la
intervención
y
15
páginas
para
las
observaciones
sobre
éste
.
20
Seiten
für
einen
Streithilfeschriftsatz
und
15
Seiten
für
die
Stellungnahme
zu
diesem
Schriftsatz
. [EU]
20
páginas
en
el
caso
de
un
escrito
de
formalización
de
la
intervención
y
15
páginas
para
las
observaciones
sobre
este
.
25
Seiten
für
die
Erwiderung
und
die
Gegenerwiderung
[EU]
25
páginas
en
el
caso
de
la
réplica
y
de
la
dúplica
50
Seiten
für
die
Klageschrift
und
die
Klagebeantwortung
[EU]
50
páginas
en
el
caso
de
la
demanda
y
del
escrito
de
contestación
a
la
demanda
52
Ein
Unternehmen
erfüllt
die
Vorschriften
in
Paragraph
51
,
indem
es
die
Seiten
,
Aufstellungen
,
Anhangangaben
,
Spalten
u. ä.
mit
entsprechenden
Überschriften
versieht
. [EU]
52
Una
entidad
cumple
con
los
requerimientos
del
párrafo
51
a
través
de
la
presentación
de
encabezamientos
apropiados
para
las
páginas
,
estados
,
notas
,
columnas
y
similares
.
Abfolge
der
Überschriften
,
Seitennummerierung
und
Sprachen:
[EU]
Orden
de
los
capítulos
,
numeración
de
las
páginas
e
idiomas:
Abmessungen
einer
Seite:
75
x
103
mm
.
Zwei
Seiten
sind
lose
und
für
regelmäßige
medizinische
Überprüfungen
bestimmt
. [EU]
Dimensiones
de
una
página:
75
mm
×
103
mm
.
Dos
páginas
se
separan
para
exámenes
médicos
periódicos
.
Abweichend
von
Anhang
IV
Nummer
4.2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2807/83
legt
der
Kapitän
eines
Fischereifahrzeugs
unmittelbar
nach
dem
Einlaufen
in
den
Hafen
der
zuständigen
Behörde
im
Anlandehafen
die
entsprechende(n) Seite(n)
des
Logbuchs
vor
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
anexo
IV
,
punto
4.2,
del
Reglamento
(CEE)
no
2807/83
,
el
capitán
de
un
buque
pesquero
presentará
inmediatamente
,
tras
su
llegada
a
puerto
,
la
página
o
páginas
pertinentes
del
cuaderno
diario
a
la
autoridad
competente
del
puerto
de
desembarque
.
Abweichend
von
Anhang
IV
Nummer
4.2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2807/83
legt
der
Kapitän
eines
Fischereifahrzeugs
unmittelbar
nach
dem
Einlaufen
in
den
Hafen
die
entsprechende(n) Seite(n)
des
Logbuchs
vor
,
wie
von
der
zuständigen
Behörde
im
Anlandehafen
verlangt
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
punto
4.2
del
anexo
IV
del
Reglamento
(CE)
no
2807/83
,
el
capitán
de
un
buque
de
pesca
presentará
,
inmediatamente
tras
su
llegada
a
puerto
,
la
página
o
páginas
pertinentes
del
cuaderno
diario
, a
petición
de
la
autoridad
competente
del
puerto
de
desembarque
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "páginas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners