A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Leidensgeschichte
Leidenskelch
Leidensweg
Leidenswoche
leider
leider abgesagt
leider ja
leider nein
leider nicht
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for
leider
Word division: lei·der
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Aufgrund
der
mangelnden
Zusammenarbeit
seitens
der
zuständigen
ukrainischen
Behörden
konnte
eine
solche
Besichtigung
leider
nicht
vor
der
Sitzung
des
Flugsicherheitsausschusses
vom
24
.
März
2009
stattfinden
. [EU]
Es
de
lamentar
que
dicha
visita
no
pudiera
efectuarse
antes
de
la
reunión
del
Comité
de
Seguridad
Aérea
de
24
de
marzo
de
2009
debido
a
la
falta
de
cooperación
de
las
autoridades
competentes
de
Ucrania
.
Bei
Gebietsansässigen
mit
Ferienhäusern
im
Ausland
ist
die
Datenlage
leider
noch
dürftiger
. [EU]
La
información
es
aun
más
escasa
cuando
se
refiere
a
los
residentes
propietarios
de
residencias
secundarias
en
el
extranjero
.
In
den
Tabellen
1
und
2
sind
die
Ergebnisse
aller
Laboratorien
und
die
Parameter
für
die
Genauigkeit
genannt
,
die
für
eine
annehmbare
Anzahl
(8)
an
Laboratorien
berechnet
wurden
;
die
Ergebnisse
beruhen
leider
aber
nicht
alle
auf
derselben
Analysemethode
. [EU]
Los
cuadros
1 y 2
recogen
los
resultados
de
todos
los
laboratorios
y
los
parámetros
de
precisión
calculados
a
partir
de
un
número
aceptable
(8)
de
laboratorios
,
pero
que
,
desgraciadamente
,
no
corresponden
al
mismo
método
analítico
.
Leider
hat
sich
die
Kostenwettbewerbsfähigkeit
2008
verschlechtert
. [EU]
Sin
embargo
,
en
2008
la
competitividad
de
los
costes
se
deterioró
.
Leider
ist
die
Handelsstatistik
nicht
sehr
detailliert
,
und
in
Anbetracht
der
relativ
geringen
Mitarbeit
der
Einführer
bei
dieser
Untersuchung
standen
,
was
die
Einfuhren
aus
anderen
Ländern
betrifft
,
nur
wenig
detaillierte
Informationen
über
die
Preise
der
einzelnen
Waren
zur
Verfügung
. [EU]
Desgraciadamente
,
las
estadísticas
comerciales
no
están
muy
detalladas
y,
dada
la
cooperación
relativamente
baja
de
los
importadores
en
esta
investigación
,
se
dispuso
de
poca
información
sobre
los
precios
para
cada
producto
para
las
importaciones
de
otros
países
.
Leider
ist
es
aufgrund
der
wenigen
Unterlagen
nicht
mehr
möglich
,
die
Argumentation
von
damals
zu
rekonstruieren
,
und
insbesondere
in
Erfahrung
zu
bringen
,
ob
man
die
Maßnahme
geprüft
hat
und
den
Terni-Tarif
wirklich
genehmigen
wollte
. [EU]
Lamentablemente
,
dada
la
escasez
de
documentos
,
es
imposible
reconstruir
el
razonamiento
seguido
en
este
caso
y
saber
si
se
examinó
la
tarifa
y
hubo
intención
de
aprobarla
.
Leider
ist
es
seither
zu
einer
Reihe
von
Rückschritten
gekommen
,
vor
allem
im
April
2009
,
so
dass
Fidschi
einiger
seiner
Verpflichtungen
nicht
erfüllt
hat
. [EU]
Lamentablemente
,
desde
entonces
se
ha
producido
una
serie
de
acontecimientos
desafortunados
,
en
especial
en
abril
de
2009
,
lo
que
significa
que
Fiyi
infringe
en
estos
momentos
varios
de
sus
compromisos
.
Leider
ist
es
seither
zu
einer
Reihe
von
Rückschritten
gekommen
,
vor
allem
im
April
2009
,
so
dass
Fidschi
einige
seiner
Verpflichtungen
nicht
erfüllt
hat
. [EU]
Lamentablemente
,
desde
entonces
se
han
producido
una
serie
de
acontecimientos
desafortunados
,
en
especial
en
abril
de
2009
,
lo
que
significa
que
Fiyi
está
infringiendo
en
estos
momentos
varios
de
sus
compromisos
.
Leider
ist
es
seither
zu
einer
Reihe
von
Rückschritten
gekommen
,
vor
allem
im
April
2009
,
so
dass
Fidschi
einige
seiner
Verpflichtungen
nicht
erfüllt
hat
. [EU]
Lamentablemente
,
desde
entonces
se
ha
producido
una
serie
de
acontecimientos
desafortunados
,
en
especial
en
abril
de
2009
,
lo
que
significa
que
Fiyi
está
infringiendo
en
estos
momentos
varios
de
sus
compromisos
.
Leider
profitierten
nur
die
Einfuhren
von
diesem
Nachfrageanstieg
. [EU]
Desafortunadamente
,
solo
las
importaciones
se
beneficiaron
de
este
aumento
del
consumo
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "leider":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners