DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
erstaunt
Search for:
Mini search box
 

4 results for erstaunt
Word division: er·staunt
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  Spanish

Die Kommission ist erstaunt, dass diese Analyseergebnisse sich auf Fische beziehen, deren Entnahme bzw. Eingang im Analyselabor in drei Fällen am 22. Februar 2000 bzw. 23. Februar 2000, in zwei Fällen am 7. März 2000 bzw. 10. März und in den neun übrigen Fällen im September und Oktober 2000 erfolgten. [EU] La Comisión se extraña de que esos resultados de análisis correspondan a peces pescados el 22 de febrero de 2000 y recibidos por el laboratorio el 23 de febrero de 2000, en 3 análisis, pescados el 7 de marzo de 2000 y recibidos por el laboratorio el 10 de marzo, en 2 análisis, y pescados y analizados en septiembre y octubre de 2000, en los otros 9 casos.

Er erklärt, die "Beihilfe sei eine Heuchelei und er sei erstaunt, dass die Beihilfe mehr als 60 % des Wertes der betreffenden Aufträge entsprechen könne". [EU] Según él, «la ayuda es una hipocresía», y «se asombra de que la ayuda pueda corresponder a más del 60 % del importe de los pedidos en cuestión».

In der Entscheidung zur Einleitung des Verfahrens zeigte die Kommission sich erstaunt über die Anwendung dieser Steuererleichterung, und zwar in Bezug auf Schiffe, die zur Instandhaltung in italienischen Häfen liegen. [EU] En la decisión de apertura del procedimiento, la Comisión expresó algunas dudas con respecta a las modalidades de aplicación de esta ventaja fiscal, en el caso de buques inmovilizados en los puertos italianos para ser sometidos a operaciones de mantenimiento.

Zuallererst ist sie erstaunt zu lesen, dass fast 40 % (25 von 65 Mio. EUR) der Finanzierungsvorschüsse, die den drei oben genannten Vereinbarungen (siehe Randnummer 21 der vorliegenden Entscheidung) zufolge vom Staat gewährt wurden, um den Erwerb von Finanzoptionen auf den Terminmärkten für Erdölerzeugnisse zu ermöglichen, sich direkt auf Vorschüsse für Arbeitnehmer bezogen und als direkte soziale Beihilfen einzustufen sind ("... concernent directement des avances aux salariés et s'analysent comme une aide sociale directe".). [EU] En primero lugar, le sorprende leer que casi el 40 % (25 millones EUR de un total de 65) de los anticipos de tesorería concedidos por el Estado, conforme a los tres acuerdos descritos (véase el considerando 21 de la presente Decisión), para permitir la adquisición de opciones financieras en los mercados de futuros de productos petrolíferos «corresponden a anticipos directos a los empleados y se analizan como una acción social directa».

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners