A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
8 results for brindándoles
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Die
bekanntermaßen
betroffenen
Gemeinschaftshersteller
wurden
über
den
Antrag
unterrichtet
und
erhielten
Gelegenheit
zur
Stellungnahme
. [EU]
Se
ha
informado
de
la
mencionada
solicitud
a
los
productores
comunitarios
manifiestamente
afectados
,
brindándoles
la
oportunidad
de
presentar
sus
observaciones
.
Die
bekanntermaßen
betroffenen
Gemeinschaftshersteller
wurden
über
den
Antrag
unterrichtet
und
erhielten
Gelegenheit
zur
Stellungnahme
. [EU]
Se
ha
informado
de
la
mencionada
solicitud
a
los
productores
comunitarios
notoriamente
afectados
,
brindándoles
la
oportunidad
de
presentar
sus
observaciones
.
Die
bekanntermaßen
betroffenen
Gemeinschaftshersteller
wurden
von
dem
Antrag
unterrichtet
und
erhielten
Gelegenheit
zur
Stellungnahme
. [EU]
Se
informó
de
la
solicitud
mencionada
a
los
productores
comunitarios
notoriamente
afectados
,
brindándoles
la
oportunidad
de
presentar
sus
observaciones
al
respecto
.
Die
Europäische
Union
(
EU
)
wird
einen
Beitrag
zur
Verhinderung
,
Bewältigung
und
Beilegung
gewaltsamer
Konflikte
in
Afrika
leisten
,
indem
sie
die
Fähigkeiten
und
die
Handlungsmöglichkeiten
Afrikas
auf
diesem
Gebiet
insbesondere
dadurch
stärkt
,
dass
sie
den
Dialog
mit
der
AU
und
den
subregionalen
Organisationen
und
Initiativen
sowie
mit
den
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
intensiviert
und
alle
diese
Akteure
unterstützt
. [EU]
La
Unión
Europea
contribuirá
a
la
prevención
,
gestión
y
resolución
de
conflictos
violentos
en
África
reforzando
las
capacidades
y
los
instrumentos
de
actuación
africanos
en
este
ámbito
,
en
particular
intensificando
el
diálogo
con
la
UA
,
las
organizaciones
e
iniciativas
subregionales
y
las
organizaciones
de
la
sociedad
civil
, y
brindándoles
apoyo
.
Die
Kommission
erhielt
die
Stellungnahme
eines
Beteiligten
. [EU]
La
Comisión
recibió
observaciones
de
un
tercero
interesado
y
las
remitió
a
las
autoridades
polacas
,
brindándoles
la
oportunidad
de
manifestar
su
punto
de
vista
.
Die
Kommission
unterrichtete
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
und
die
FKS-Ausführer
über
ihre
Feststellungen
und
gab
ihnen
Gelegenheit
zur
Stellungnahme
. [EU]
La
Comisión
notificó
sus
conclusiones
a
la
industria
comunitaria
y a
los
exportadores
de
equipos
de
cámaras
de
televisión
,
brindándoles
la
oportunidad
de
presentar
sus
observaciones
.
Diese
Aktivitäten
,
die
auf
transnationalen
Partnerschaften
der
verschiedenen
Akteure
eines
Projekts
basieren
,
zielen
auf
die
aktive
Beteiligung
der
jungen
Menschen
ab
und
sollen
ihnen
ermöglichen
,
unterschiedliche
soziale
und
kulturelle
Gegebenheiten
zu
entdecken
und
sich
ihrer
bewusst
zu
werden
und
gleichzeitig
voneinander
zu
lernen
und
das
Gefühl
,
europäische
Bürger
zu
sein
,
zu
stärken
. [EU]
Estas
actividades
,
basadas
en
asociaciones
transnacionales
entre
los
distintos
agentes
de
un
proyecto
,
requieren
la
participación
activa
de
jóvenes
y
tienen
por
objeto
permitirles
descubrir
realidades
sociales
y
culturales
diferentes
y
familiarizarse
con
ellas
,
brindándoles
la
oportunidad
de
aprender
unos
de
otros
y
de
reforzar
su
conciencia
de
ser
ciudadanos
europeos
.
Diese
Zweifel
gründeten
hauptsächlich
auf
Abschnitt
7
der
Aktionärsvereinbarung
,
der
die
Stellung
der
Gründer
schützt
,
indem
er
ihnen
die
Möglichkeit
einräumt
,
ihren
Eigenkapitalanteil
zu
halten
. [EU]
Sus
reservas
se
basaban
en
la
sección
7
del
acuerdo
de
accionistas
,
que
protege
a
los
fundadores
brindándoles
la
posibilidad
de
mantener
su
posición
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "brindándoles":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners