A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4 results for belastender
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
9
Wenn
erwartet
wird
,
dass
zu
irgendeinem
Zeitpunkt
die
unvermeidbaren
Kosten
für
die
Erfüllung
der
Verpflichtungen
zur
Lieferung
der
Prämien
die
erhaltene
oder
zu
erhaltende
Gegenleistung
übersteigen
(d. h.
die
Gegenleistung
,
die
den
Prämiengutschriften
beim
ursprünglichen
Verkauf
zugerechnet
wurde
,
aber
noch
nicht
als
Ertrag
erfasst
wurde
,
zuzüglich
einer
etwaigen
weiteren
zu
erhaltenden
Gegenleistung
bei
Einlösung
der
Prämiengutschriften
durch
den
Kunden
),
liegt
für
das
Unternehmen
ein
belastender
Vertrag
vor
. [EU]
9
Si
en
cualquier
momento
los
costes
necesarios
para
cumplir
con
las
obligaciones
de
suministrar
los
premios
se
espera
que
excedan
la
contraprestación
recibida
y
pendiente
de
recibir
por
este
concepto
(es
decir
la
contraprestación
asignada
a
los
créditos-premio
en
el
momento
de
la
venta
inicial
que
no
se
ha
reconocido
todavía
como
ingreso
más
cualquier
contraprestación
adicional
por
recibir
cuando
el
cliente
canjee
los
créditos-premio
),
la
entidad
tiene
un
contrato
oneroso
.
Die
Europäische
Union
misst
der
Beendigung
der
seit
langem
anhaltenden
politischen
Krise
,
deren
wirtschaftliche
und
soziale
Auswirkungen
für
die
Bevölkerung
Madagaskars
von
Tag
zu
Tag
belastender
werden
,
allergrößte
Bedeutung
bei
. [EU]
La
Unión
Europea
concede
primordial
importancia
a
que
se
ponga
término
a
una
larga
crisis
política
cuyas
consecuencias
económicas
y
sociales
son
cada
vez
más
gravosas
para
la
población
de
Madagascar
.
In
dieser
Auflistung
der
Prüfungsfeststellungen
sind
die
Fakten
darzulegen
,
die
einen
oder
mehrere
der
in
Anhang
III
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1060/2009
aufgelisteten
Verstoß
bzw
.
Verstöße
rechtfertigen
,
einschließlich
etwaiger
belastender
oder
entlastender
Faktoren
. [EU]
El
pliego
de
conclusiones
expondrá
los
hechos
susceptibles
de
constituir
una
o
varias
de
las
infracciones
enumeradas
en
el
anexo
III
del
Reglamento
(CE)
no
1060/2009
,
incluida
toda
circunstancia
agravante
o
atenuante
de
dichas
infracciones
.
Mangels
anderer
belastender
Elemente
war
diese
Vermutung
jedoch
nicht
hinreichend
,
um
Umicore
eine
betrügerische
Absicht
nachzuweisen
. [EU]
Sin
embargo
, a
falta
de
otros
elementos
,
esta
presunción
era
insuficiente
para
establecer
la
intención
fraudulenta
por
parte
de
Umicore
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "belastender":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners