A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5 results for Verwaltungswege
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Darüber
hinaus
kann
ein
Ministerium
,
das
personenbezogene
Daten
vorhält
,
im
Verwaltungswege
auch
Ausländern
,
die
sich
nicht
in
Kanada
aufhalten
,
das
Recht
auf
Auskunft
,
Berichtigung
und
das
Anbringen
von
Bestreitungsvermerken
gewähren
. [EU]
Además
,
los
ministerios
que
posean
datos
personales
acerca
de
una
persona
podrán
conceder
administrativamente
derechos
de
acceso
y
corrección
y
el
derecho
a
que
se
mencionen
las
correcciones
solicitadas
y
no
efectuadas
a
los
nacionales
extranjeros
que
no
estén
presentes
en
Canadá
.
Diese
Bescheinigung
ist
den
Zollbehörden
zwecks
Erfüllung
der
Ausfuhrzollförmlichkeiten
vorzulegen
und
nach
Erfüllung
dieser
Förmlichkeiten
auf
dem
Verwaltungswege
der
für
die
Zahlung
der
Erstattung
zuständigen
Stelle
zuzuleiten
. [EU]
Este
certificado
se
presentará
a
las
autoridades
aduaneras
al
cumplimentarse
las
formalidades
aduaneras
de
exportación
y
deberá
dirigirse
por
vía
administrativa
al
organismo
encargado
del
pago
de
las
restituciones
tras
el
cumplimiento
de
dichas
formalidades
.
einem
oder
mehreren
Unternehmen
nach
den
in
Buchstaben
a
und
b
genannten
Kriterien
auf
dem
Gesetzes-
oder
Verwaltungswege
besondere
Vorteile
einräumt
,
die
die
Fähigkeit
anderer
Unternehmen
,
Telekommunikationsendeinrichtungen
in
demselben
Gebiet
unter
wesentlich
gleichen
Bedingungen
einzuführen
,
zu
vermarkten
,
anzuschließen
,
in
Betrieb
zu
nehmen
und
zu
warten
,
wesentlich
beeinträchtigen
. [EU]
confiera
a
una
empresa
o
empresas
,
con
arreglo
a
tales
criterios
,
ventajas
legales
o
reglamentarias
que
dificulten
gravemente
la
capacidad
de
otra
empresa
de
importar
,
comercializar
,
conectar
,
poner
en
servicio
o
mantener
equipos
terminales
de
telecomunicaciones
en
la
misma
zona
geográfica
y
en
unas
condiciones
básicamente
similares
.
Einmal
jährlich
wird
auf
dem
Verwaltungswege
geprüft
,
aus
welchen
Betrieben
die
verwendete
Milch
stammt
. [EU]
Una
vez
al
año
se
examina
oficialmente
de
qué
explotación
procede
la
leche
usada
.
Es
sollte
den
Mitgliedstaaten
weiterhin
freistehen
,
innerstaatliche
Vorschriften
über
kollektive
Kommunikationswege
einzuführen
oder
beizubehalten
,
wenn
dies
für
Zwecke
erforderlich
ist
,
die
mit
der
Wirksamkeit
komplexer
Geschäfte
,
wie
der
Verbriefung
von
Krediten
oder
der
Veräußerung
von
Aktiva
im
Falle
der
Zwangsliquidation
von
Banken
im
Verwaltungswege
,
in
Zusammenhang
stehen
. [EU]
Los
Estados
miembros
deben
conservar
la
libertad
de
mantener
o
adoptar
disposiciones
nacionales
que
establezcan
formas
colectivas
de
comunicación
cuando
ello
sea
necesario
en
aras
de
la
eficacia
de
operaciones
complejas
tales
como
las
titulizaciones
o
la
liquidación
de
los
activos
que
tienen
lugar
en
la
liquidación
administrativa
obligatoria
de
los
bancos
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verwaltungswege":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners