DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Quartal
Search for:
Mini search box
 

503 results for Quartal
Word division: Quar·tal
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  Spanish

"0001" für das erste Quartal [EU] «0001» para el primer trimestre

"0001" für das erste Quartal Q01 [EU] «0001» para el primer trimestre Q01

"0002" für das zweite Quartal [EU] «0002» para el segundo trimestre

"0002" für das zweite Quartal Q02 [EU] «0002» para el segundo trimestre Q02

"0003" für das dritte Quartal [EU] «0003» para el tercer trimestre

"0003" für das dritte Quartal Q03 [EU] «0003» para el tercer trimestre Q03

"0004" für das vierte Quartal [EU] «0004» para el cuarto trimestre

"0004" für das vierte Quartal Q04 [EU] «0004» para el cuarto trimestre Q04

(1) Bis zur vollständigen Umsetzung von Titel XII Kapitel III der Verordnung (EG) Nr. 1224/2009 teilt jeder betroffene Mitgliedstaat unter Einhaltung des in Anhang III dieses Beschlusses festgelegten Formats der Kommission und der EFCA bis zum zehnten Tag des folgenden Quartals nachstehende Angaben zum vorangegangenen Quartal auf elektronischem Weg mit: [EU] A la espera de la plena aplicación del título XII, capítulo III, del Reglamento (CE) no 1224/2009, y de conformidad con el modelo que figura en el anexo III de la presente Decisión, los Estados miembros interesados comunicarán por vía electrónica a la Comisión y a la AECP, a más tardar el décimo día después de cada trimestre, la información siguiente en relación con el trimestre anterior:

2009 gingen die Erzeugerpreise für landwirtschaftliche Erzeugnisse in Litauen aufgrund der Wirtschafts- und Finanzkrise erheblich zurück: Im ersten Quartal sanken die Erzeugerpreise für landwirtschaftliche Erzeugnisse im Vergleich zum ersten Quartal 2008 um 27 %, im zweiten Quartal im Vergleich zum zweiten Quartal 2008 um 25,3 % und im dritten Quartal im Vergleich zum gleichen Zeitraum 2008 um 8 %. [EU] En 2009, la crisis económica y financiera redujo considerablemente en Lituania los precios a la producción de los productos agropecuarios: en el primer trimestre bajaron un 27 % respecto del primer trimestre de 2008, en el segundo trimestre un 25,3 % respecto del segundo de 2008 y en el tercero, un 8 % respecto del tercer trimestre de 2008.

Ab dem zweiten Quartal 2009 senkte MoneYou die Zinsen und positionierte sich im sog. Mid-Tier-Segment. [EU] A partir del segundo trimestre de 2009, los tipos de interés ofrecidos por MoneYou bajaron y este se posicionó en el denominado segmento medio [94].

Abgesehen davon ist zu bedenken, dass das Außerkrafttreten etwaiger vorläufiger Maßnahmen (die parallel zu der Untersuchung gelten sollten) im vierten Quartal 2004 zu einer Verunsicherung auf dem Markt in der Hochsaison vor Weihnachten führen würde. [EU] Por otra parte, si las medidas provisionales (que deberán estar en vigor de modo paralelo a la realización de la investigación) se eliminaran en el cuarto trimestre de 2004, se crearía incertidumbre en el mercado en el período más activo del año antes de las Navidades.

Abschluss eines Dienstleistungsvertrags (im ersten Quartal 2010) unter dem Rahmenvertrag SANCO/2008/01/055 [EU] Celebración de un contrato de servicios específico (durante el primer trimestre de 2010) con arreglo al contrato marco de referencia SANCO/2008/01/055.

Abschluss eines Dienstleistungsvertrags (im zweiten Quartal 2010) unter dem Rahmenvertrag SANCO/2009/A1/005 [EU] Celebración de un contrato de servicios específico (durante el primer trimestre de 2010) con arreglo al contrato marco de referencia SANCO/2009/A1/055.

Abschluss von höchstens drei Dienstleistungsverträgen (im ersten Quartal 2010) unter dem Rahmenvertrag SANCO/2009/A1/005 [EU] Celebración de un máximo de tres contratos de servicios específicos (durante el primer trimestre de 2010) con arreglo al contrato marco de referencia SANCO/2009/A1/055.

Abschluss von höchstens sieben Dienstleistungsverträgen (im ersten und zweiten Quartal 2010) unter dem Rahmenvertrag SANCO/2009/A1/005 [EU] Celebración de un máximo de siete contratos de servicios específicos (durante el primer y el segundo trimestre de 2010) con arreglo al contrato marco de referencia SANCO/2009/A1/055.

Abweichend von Artikel 15 der Verordnung (EG) Nr. 896/2001 sind die Lizenzanträge für das erste Quartal 2005 spätestens am 17. Dezember 2004 zu stellen. [EU] No obstante lo dispuesto en el artículo 15 del Reglamento (CE) no 896/2001, las solicitudes de certificado para el primer trimestre de 2005 se presentarán a más tardar el 17 de diciembre de 2004.

"A-Lizenzen" sind nur für das Quartal gültig, für das sie erteilt wurden. [EU] Los certificados «A» serán válidos únicamente en el trimestre para el que hayan sido expedidos.

Alle Bewertungen, Berechnungen und Schätzungen wurden so weit als möglich auf das erste Quartal 2001 gestützt, ohne dass spätere Preis- und Marktentwicklungen berücksichtigt wurden. [EU] Todas las evaluaciones, cálculos y estimaciones se basaron, en la medida de lo posible, en el primer trimestre de 2001, sin tener en cuenta posteriores cambios en los precios y en el mercado.

An dem in Artikel 9 Absatz 1 genannten Tag teilen die Mitgliedstaaten der Kommission die Liste der traditionellen und der neuen Einführer mit, die für das jeweilige Quartal "A-Lizenzen" beantragen. [EU] El día mencionado en el artículo 9, párrafo primero, los Estados miembros remitirán a la Comisión la lista de los importadores tradicionales y nuevos importadores que hayan solicitado certificados «A» para el trimestre respectivo.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners