DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

12 results for Poren
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Spanish

Der Schweiß drang mir aus allen Poren und sammelte sich in großen, kalten Tropfen auf meiner Stirn. [L] Brotaba el sudor por todos mis poros, y en gruesas gotas frías se detenía sobre mi frente.

Am Ende der Behandlung muss die verbleibende enzymatische Wirkung durch Filtern des Weins (Durchmesser der Poren kleiner als 1 μ;m) aufgehoben werden. [EU] Al final del tratamiento, cualquier actividad enzimática residual deberá ser eliminada mediante filtración del vino (diámetro de los poros inferior a 1 μ;m).

C = Poren-Belüftungsgefäß, [EU] C = Recipiente de aireación poroso

Der Innenschlauch und der Schlauchmantel müssen frei von Poren, Öffnungen und Fremdkörpern sein. [EU] El forro y el recubrimiento deberán ser lisos y sin poros, orificios o elementos extraños.

Der Innenschlauch und der Schlauchmantel müssen glatt und frei von Poren, Öffnungen und Fremdkörpern sein. [EU] El forro y el recubrimiento deberán ser lisos y sin poros, orificios o elementos extraños.

Die Innen- und die Außenschicht müssen glatt und frei von Poren, Löchern oder Fremdkörpern sein. [EU] El revestimiento y la funda serán lisos y estarán exentos de poros, orificios y elementos extraños.

Die kleinsten Moleküle, mit einem durchschnittlichen hydrodynamischen Radius, der kleiner ist als die Poren des Gels, können alle Poren durchdringen. [EU] Las moléculas más pequeñas, con un radio hidrodinámico medio más pequeño que los poros del gel, pueden penetrar en todos ellos y se eluyen posteriormente.

Die Moleküle mittlerer Größe durchdringen einige der Poren und werden zu einem späteren Zeitpunkt eluiert. [EU] Las moléculas de tamaño medio penetran en algunos poros y se eluyen posteriormente.

Er darf nicht durch Risse, Poren oder ähnliche Fehlstellen erkennbar undicht werden. [EU] Tras el ensayo, el depósito no deberá presentar fugas detectadas mediante grietas, poros u otros defectos similares.

Jeder aliquote Teil wird durch einen 0,2 μ;m-Polycarbonatfilter mit MEC-Zusatzfilter mit 5 µm-Poren unter Verwendung eines 25-mm-Glasfiltertrichters mit zylindrischem Vorratsbehälter vakuumgefiltert. [EU] Filtrar en vacío cada alícuota a través de un filtro de policarbonato de 0,2 μ;m, puesto sobre un filtro de soporte de MEC de 5 μ;m, utilizando un embudo de filtración de vidrio de 25 mm, con depósito cilíndrico.

Kleine Moleküle durchdringen die Poren, während große Moleküle ausgeschlossen werden. [EU] Las moléculas pequeñas consiguen penetrar en los poros, mientras que las gruesas quedan excluidas.

Unternummer 1C240b erstreckt sich auf das poröse Metall, das durch Verdichten und Sintern der von Unternummer 1C240a erfassten Materialien zu einem Metallmaterial mit feinen, über die ganze Struktur miteinander verbundenen Poren gewonnen wird. [EU] El subartículo 1C240.b. se refiere al metal poroso obtenido mediante la compresión y sinterización de los materiales del subartículo 1C240.a. para formar un material metálico con poros finos interconectados en toda la estructura.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners