A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Naivling
naj
Najade
Nakrit
Name
Namen-
Namenaktie
Namenforschung
Namenkunde
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4068 results for
Name
Word division: Na·me
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Gewachsene
Kooperationen
und
der
Einsatz
aller
Know-How-Träger
,
wie
der
ehemaligen
CM
Celler
Maschinenfabrik
GmbH
,
WITTE
Bohrtechnik
GmbH
und
Komponenten
der
Dietzel
Bohrtechnik
GmbH
schaffen
Vertrauen
und
ein
sicheres
Gefühl
,
darum
ist
der
Name
SATVIA
Maschinen-
und
Bohrgerätebau
GmbH
inzwischen
zu
einem
Begriff
geworden
für
SATVIA
-
VERTIKALBOHRANLAGEN
. [I]
Las
cooperaciones
establecidas
y
el
empleo
de
todos
los
soportes
de
conocimientos
técnicos
,
como
la
antigua
CM
Celler
Maschinenfabrik
GmbH
,
WITTE
Bohrtechnik
GMBH
y
los
componentes
de
Dietzel
Bohrtechnik
GMBH
,
consiguen
confianza
y
sensación
de
seguridad
,
por
lo
que
el
nombre
SATVIA
Maschinen-
und
Bohrgerätebau
GmbH
se
ha
convertido
entretanto
en
el
concepto
único
SATVIA
-
VERTIKALBOHRANLAGEN
.
Mein
Name
ist
Stefan
. [L]
Mi
nombre
es
Stefan
.
006:
Nach
name
:
In
Rubrik
006
wird
der
Name
eingetragen
,
der
für
die
Hauptdaten
bei
der
Ausschreibung
im
SIS
verwendet
wird
; [EU]
006:
Apellidos:
los
apellidos
utilizados
en
los
principales
datos
de
la
descripción
del
SIS
se
introducirán
en
la
rúbrica
006
.
006
Name
:
In
Rubrik
006
wird
der
Name
eingetragen
,
der
für
die
Haupterfassung
bei
der
Ausschreibung
in
das
SIS
verwendet
wird
; [EU]
006
Apellidos
(los
utilizados
en
la
descripción
del
SIS
)
030
Behörde
,
die
den
Haftbefehl
erlassen
hat
,
oder
das
Urteil
ausstellende
Behörde
(
Name
und
Funktion
des
Richters
oder
Staatsanwalts
oder
Bezeichnung
des
Gerichts
); [EU]
030
Autoridad
que
haya
dictado
la
orden
de
detención
o
la
sentencia
(nombre y
cargo
del
juez
,
fiscal
o
miembros
del
órgano
jurisdiccional
)
030:
Behörde
,
die
den
Haftbefehl
oder
die
Entscheidung
erlassen
hat
(
Name
und
Funktion
des
Richters
oder
Staatsanwalts
oder
Bezeichnung
des
Gerichts
); [EU]
030:
Autoridad
que
ha
dictado
la
orden
de
detención
o
la
sentencia
(identidad y
condición
que
ostenta
el
magistrado
o
identificación
del
órgano
jurisdiccional
).
(
10
)(a)
Nom
de
l'instance
émetteur:
Name
of
the
issuing
body:
[EU]
(10)(a)
Nom
de
l'instance
émetteur:
Name
of
the
issuing
body:
13
Zuständige
Behörde
(
Name
,
vollständige
Anschrift
,
Land
) [EU]
13
Autoridad
competente
(nombre,
dirección
completa
,
país
)
16
.
Erklärung
des
Antragstellers
Name
:
In
Vertretung
von:
(
Antragsteller
) [EU]
Declaración
del
solicitante
Nombre:
En
representación
de:
(solicitante)
1997
wurde
der
Name
des
Unternehmens
in
Combus
A/S
geändert
. [EU]
En
1997
,
el
nombre
de
la
empresa
se
cambió
a
Combus
a/s
.
19
.
Erklärung
des
Antragstellers
Name
:
[EU]
Declaración
del
solicitante
Nombre:
19
Mitgliedstaat
,
Name
und
Unterschrift
,
Stempel
der
Behörde
,
die
eine
Teilmenge
abzieht
[EU]
19
Estado
miembro
,
nombre
y
firma
,
Sello
de
la
deducción
1
Antragsteller
(
Name
und
Anschrift
) [EU]
1
Solicitante
(nombre,
apellidos
y
dirección
)
1
Antragsteller
(
vollständiger
Name
,
Anschrift
,
Zollnummer
)
Typ:
[EU]
1
Solicitante
(nombre
completo
,
dirección
y
número
de
aduana
Tipo:
1
Ausführer
(
Name
,
vollständige
Anschrift
,
Land
) [EU]
1
Exportador
(nombre,
dirección
completa
,
país
)
1
Fahrzeugmarke
(
Name
des
Herstellers
): ... [EU]
Marca
(nombre
del
fabricante
)
del
vehículo:
...
1
im
Fall
der
Durchfuhr
von
Waren
durch
die
EU:
Name
und
Anschrift
(
Straße
,
Ort
und
Postleitzahl
)
der
betreffenden
Person
. [EU]
En
caso
de
tránsito
de
productos
a
través
de
la
UE
,
indique
el
nombre
y
la
dirección
(calle,
localidad
y
código
postal
).
1
Liste
und
Identität
(
Name
und
Adresse
)
des
Finanzintermediärs/der
Finanzintermediäre
,
der/die
den
Prospekt
verwenden
darf/dürfen
. [EU]
1
Lista
e
identidad
(nombre y
dirección
)
del
intermediario
o
intermediarios
financieros
autorizados
a
utilizar
el
folleto
.
[1]Name
des
Luftfahrtunternehmens
gemäß
Angabe
im
Luftverkehrsbetreiberzeugnis
(
AOC
) (
und
ggf
.
im
Geschäftsverkehr
verwendeter
Name
,
falls
abweichend
) [EU]
[1]Nombre
de
la
persona
jurídica
de
la
compañía
aérea
tal
como
figura
en
su
certificado
de
operador
aéreo
(AOC) (y
nombre
comercial
,
si
es
diferente
)
2
Empfänger
(
vollständiger
Name
und
Anschrift
) [EU]
2
Destinatario
(nombre
completo
y
dirección
)
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Name":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners