A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for Milben
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Aufbewahrung
in
entweichsicheren
Behältern
mit
geeigneter
Maschenweite
und
anderen
Hindernissen
, z. B.
Wasserschranke
für
Milben
,
geschlossene
Erdbehälter
für
Nematoden
,
elektrische
Insektenfallen
[EU]
El
material
se
mantendrá
en
recipientes
estancos
con
unas
dimensiones
adecuadas
de
malla
y
otras
barreras
,
como
por
ejemplo
,
barrera
de
agua
para
los
ácaros
,
recipientes
cerrados
de
tierra
para
los
nematodos
y
trampas
eléctricas
contra
insectos
Bei
Mais
und
Sorghum
gelten
diejenigen
Körner
als
Schädlingsfraß
,
die
einen
sichtbaren
Schaden
aufweisen
,
der
infolge
eines
Befalls
durch
Insekten
,
Nagetiere
,
Milben
oder
andere
Körnerschädlinge
entstanden
ist
. [EU]
En
el
caso
del
maíz
y
el
sorgo
,
los
granos
dañados
por
plagas
serán
todos
los
granos
que
presenten
un
deterioro
visible
debido
a
un
ataque
de
insectos
,
roedores
,
ácaros
o
cualquier
otra
plaga
del
grano
.
Bündelung
von
Fachwissen
über
Tropilaelaps-
Milben
und
den
Kleinen
Bienenstockkäfer
(
Aethina
tumida
)
sowie
andere
einschlägige
Krankheitserreger
,
um
rasche
Differenzialdiagnosen
zu
ermöglichen
[EU]
Conservar
los
conocimientos
sobre
el
ácaro
Tropilaelaps
y
el
pequeño
escarabajo
de
la
colmena
(Aethina
tumida
) y
otros
agentes
patógenos
pertinentes
para
hacer
posible
un
diagnóstico
diferencial
rápido
Das
Getreide
gilt
als
gesund
und
handelsüblich
,
wenn
es
in
jedem
Entwicklungsstadium
von
einer
diesem
Getreide
typischen
Farbe
,
von
gesundem
Geruch
und
frei
von
lebenden
Schädlingen
(
einschließlich
Milben
)
ist
,
wenn
es
den
in
Anhang
I
aufgeführten
Mindestqualitätskriterien
entspricht
und
die
nach
der
Gemeinschaftsregelung
anwendbaren
zulässigen
Radioaktivitätshöchstwerte
nicht
überschreitet
. [EU]
Los
cereales
se
considerarán
sanos
,
cabales
y
comerciales
cuando
presenten
un
color
propio
de
estos
cereales
,
estén
exentos
de
olor
y
de
depredadores
vivos
(incluidos
los
ácaros
)
en
todas
sus
fases
de
desarrollo
,
cuando
respondan
a
los
criterios
de
calidad
mínima
que
figuran
en
el
anexo
I y
cuando
no
sobrepasen
los
niveles
máximos
admisibles
de
contaminantes
,
incluida
la
radiactividad
,
establecidos
por
la
reglamentación
comunitaria
.
Die
Farbe
des
Getreides
ist
die
Farbe
,
die
diesem
Getreide
,
das
von
gesundem
Geruch
und
frei
von
lebenden
Schädlingen
(
einschließlich
Milben
)
ist
,
in
jedem
Entwicklungsstadium
eigen
ist
. [EU]
El
color
del
cereal
será
propio
de
dicho
cereal
,
exento
de
olor
,
de
depredadores
vivos
(incluidos
los
ácaros
)
en
todas
las
fases
de
su
desarrollo
.
durch
Vektorübertragung
,
indirekte
Übertragung
durch
infizierte
Mücken
,
Milben
,
Fliegen
und
andere
Insekten
,
die
durch
Bisse
Krankheiten
auf
den
Menschen
übertragen
[EU]
transmisión
por
vectores
,
transmisión
indirecta
por
mosquitos
,
ácaros
,
moscas
y
otros
insectos
infectados
que
transmiten
enfermedades
a
las
personas
por
sus
picaduras
Insekten
,
Milben
,
Nematoden
auf
allen
Entwicklungsstufen
[EU]
Insectos
,
ácaros
y
nematodos
en
todas
las
fases
de
su
desarrollo
Kontrolle
von
Milben
[EU]
Lucha
contra
ácaros
Vektorübertragung
indirekte
Übertragung
durch
infizierte
Mücken
,
Milben
,
Fliegen
und
andere
Insekten
,
die
durch
Bisse
Krankheiten
auf
den
Menschen
übertragen
; [EU]
Transmisión
por
vectores
transmisión
indirecta
por
mosquitos
,
ácaros
,
moscas
y
otros
insectos
infectados
que
transmiten
enfermedades
a
las
personas
por
sus
picaduras
.
Zusammenarbeit
mit
den
einschlägigen
vom
OIE
benannten
regionalen
Laboratorien
im
Hinblick
auf
exotische
Krankheiten
(
Tropilaelaps-
Milben
und
Kleiner
Bienenstockkäfer
(
Aethina
tumida
)
sowie
andere
in
der
EU
als
exotisch
einzustufende
Krankheiten
) [EU]
Colaborará
con
los
laboratorios
regionales
pertinentes
designados
por
la
OIE
en
relación
con
enfermedades
exóticas
como
las
causadas
por
el
ácaro
Tropilaelaps
y
el
pequeño
escarabajo
de
la
colmena
(Aethina
tumida
), o
cualquier
otra
enfermedad
ajena
a
la
Unión
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Milben":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners