A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for Körperlänge
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Besonders
wünschenswert
sind
dabei
Wachstumsmessungen
,
denn
sie
liefern
Informationen
über
mögliche
subletale
Wirkungen
,
die
unter
Umständen
nützlicher
als
die
Reproduktionsmessung
alleine
sind
;
empfohlen
wird
die
Vermessung
der
Länge
der
Elterntiere
(d. h.
die
Körperlänge
ohne
Afterstachel
)
am
Ende
der
Prüfung
. [EU]
Las
determinaciones
relativas
al
crecimiento
son
muy
interesantes
,
pues
aportan
información
sobre
posibles
efectos
subletales
que
pueden
resultar
más
útiles
que
la
simple
determinación
relativa
a
la
reproducción
;
es
recomendable
proporcionar
la
determinación
relativa
a
los
parentales
(la
longitud
del
cuerpo
sin
contar
la
espina
anal
)
al
término
del
ensayo
.
Dann
wird
bei
denjenigen
Konzentrationen
,
bei
denen
keine
negativen
Auswirkungen
auf
einen
dieser
Parameter
festgestellt
wurden
,
die
Körperlänge
statistisch
bewertet
. [EU]
A
continuación
,
se
hace
una
evaluación
estadística
de
la
longitud
corporal
de
los
peces
con
las
concentraciones
a
las
que
no
se
haya
observado
ningún
efecto
adverso
sobre
esos
tres
parámetros
.
Im
aufrechten
Stand
erreichen
ausgewachsene
Tiere
eine
Körperlänge
von
40
cm
. [EU]
En
posición
erguida
,
la
longitud
corporal
de
los
adultos
alcanza
unos
40
cm
.
In
jedem
Fall
entspricht
die
Breite
der
Einzelbucht
zumindest
der
Widerristhöhe
des
Kalbes
in
Standposition
und
die
Länge
der
Einzelbucht
zumindest
der
Körperlänge
,
gemessen
von
der
Nasenspitze
bis
zum
kaudalen
Rand
des
Tuber
ischii
(
Spitze
des
Hinterteils
),
multipliziert
mit
1,1. [EU]
La
anchura
del
recinto
individual
de
un
ternero
deberá
ser
,
por
lo
menos
,
igual
a
la
altura
del
animal
en
la
cruz
estando
de
pie
y
su
longitud
deberá
ser
,
por
lo
menos
,
igual
a
la
longitud
del
ternero
medida
desde
la
punta
de
la
nariz
hasta
el
extremo
caudal
del
isquion
y
multiplicada
por
1,1.
"Kinderschlafsack"
mit
wärmendem
Material
gefütterter
oder
wattierter
Sack
in
Körperlänge
zum
Schutz
vor
Unterkühlung
oder
Ersticken
,
in
den
das
Kind
zum
Schlaf
oder
beim
Liegen
im
Bett
gelegt
wird
. [EU]
«Saco
de
dormir
para
niños»
un
saco
forrado
o
almohadillado
de
longitud
equivalente
a
la
del
cuerpo
de
un
bebé
en
el
que
se
introduce
al
niño
para
prevenir
la
hipotermia
y
la
asfixia
mientras
duerme
o
está
tumbado
en
la
cuna
.
Körperlänge(
cm
) [EU]
Longitud
corporal
[26](cm)
Körperlänge(
in
cm
) [EU]
Longitud
corporal
[28](cm)
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Körperlänge":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners