A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Druckkraft
Drucklast
Drucklegung
Druckleistung
Druckleitung
Druckletter
Druckluft
Druckluftaggregat
Druckluftantrieb
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5 results for
Druckleitung
Word division: Druck·lei·tung
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Ausnahmsweise
kann
zugelassen
werden
,
dass
kurze
Abschnitte
der
Ansaug-
und
Druckleitung
der
Notfeuerlöschpumpe
durch
den
Maschinenraum
führen
,
wenn
es
undurchführbar
ist
,
sie
außerhalb
zu
verlegen
,
sofern
die
Widerstandsfähigkeit
der
Feuerlöschleitung
durch
eine
stählerne
Ummantelung
aufrechterhalten
wird
. [EU]
Con
carácter
excepcional
,
algunos
cortos
tramos
de
las
tuberías
de
succión
y
descarga
de
la
bomba
contraincendios
de
emergencia
podrán
penetrar
en
el
espacio
de
máquinas
si
fuera
impracticable
conducirlos
por
fuera
de
este
siempre
que
se
mantenga
la
integridad
del
colector
protegiendo
la
tubería
con
un
guardacalor
de
acero
de
resistencia
considerable
.
Ausnahmsweise
kann
zugelassen
werden
,
dass
kurze
Abschnitte
der
Ansaug-
und
Druckleitung
der
Notfeuerlöschpumpe
durch
den
Maschinenraum
führen
,
wenn
es
undurchführbar
ist
,
sie
außerhalb
zu
verlegen
,
sofern
die
Widerstandsfähigkeit
der
Feuerlöschleitung
durch
eine
stählerne
Ummantelung
aufrechterhalten
wird
. [EU]
Con
carácter
excepcional
,
algunos
segmentos
cortos
de
las
tuberías
de
succión
y
descarga
de
la
bomba
contraincendios
de
emergencia
podrán
penetrar
en
el
espacio
de
máquinas
si
es
inviable
conducirlos
por
fuera
de
éstos
, y
siempre
que
se
mantenga
la
integridad
del
colector
protegiendo
la
tubería
con
un
guardacalor
de
acero
de
resistencia
considerable
.
Bei
einem
Schaden
an
einer
der
Druckluftleitungen
(
zum
Beispiel
Abreißen
oder
Undichtigkeit
der
Druckleitung
)
oder
einer
Unterbrechung
oder
einem
Defekt
der
elektrischen
Steuerleitung
muss
es
dem
Fahrzeugführer
dennoch
möglich
sein
,
die
Anhängerbremsen
voll
oder
teilweise
zu
betätigen
,
und
zwar
entweder
durch
die
Betätigungseinrichtung
der
Betriebsbremsanlage
,
durch
die
der
Hilfsbremsanlage
oder
durch
die
der
Feststellbremsanlage
,
wenn
nicht
durch
die
Störung
die
selbsttätige
Bremsung
des
Anhängers
mit
der
in
Absatz
3.3
des
Anhangs
4
dieser
Regelung
vorgeschriebenen
Bremswirkung
bewirkt
wird
. [EU]
Aunque
se
produzca
un
fallo
(por
ejemplo
,
rotura
o
fuga
)
en
uno
de
los
conductos
de
conexión
neumáticos
o
haya
una
interrupción
o
un
defecto
en
el
conducto
de
control
eléctrico
,
el
conductor
deberá
poder
accionar
total
o
parcialmente
los
frenos
del
remolque
por
medio
del
mando
de
frenado
de
servicio
,
del
mando
de
frenado
de
socorro
o
del
mando
de
frenado
de
estacionamiento
,
salvo
que
la
avería
haga
que
el
remolque
se
frene
automáticamente
con
la
eficacia
prescrita
en
el
punto
3.3
del
anexo
4.
Kurze
Abschnitte
der
Ansaug-
oder
Druckleitung
dürfen
durch
den
Maschinenraum
geführt
sein
,
sofern
sie
durch
einen
ausreichend
bemessenen
Rohrkanal
aus
Stahl
oder
mit
einer
Isolierung
der
Klasse
"A-60"
versehen
sind
. [EU]
Con
carácter
excepcional
,
algunos
segmentos
cortos
de
las
tuberías
de
succión
y
descarga
de
la
bomba
contraincendios
de
emergencia
podrán
penetrar
en
el
espacio
de
máquinas
siempre
que
se
proteja
la
tubería
con
un
guardacalor
de
acero
de
resistencia
considerable
o
que
se
aísle
según
la
norma
A-60
.
Kurze
Abschnitte
der
Ansaug-
oder
Druckleitung
dürfen
durch
den
Maschinenraum
geführt
sein
,
sofern
sie
durch
einen
ausreichend
bemessenen
Rohrkanal
aus
Stahl
oder
mit
einer
Isolierung
der
Klasse
'A-60'
versehen
sind
. [EU]
Tramos
cortos
de
las
tuberías
de
aspiración
y
descarga
de
la
bomba
contraincendios
de
emergencia
podrán
penetrar
en
el
espacio
de
máquinas
siempre
que
se
proteja
la
tubería
con
un
guardacalor
de
acero
de
resistencia
a
condición
que
tengan
un
fuerte
revestimiento
de
acero
o
esten
aisladas
de
conformidad
con
las
normas
de
la
clase
A-60
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Druckleitung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners