DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

32 results for Bilanzstatistik
Tip: Conversion of units

 German  Spanish

4 Monatliche und vierteljährliche Bilanzstatistik des Eurosystems [EU] 4 Información financiera mensual y trimestral del Eurosistema

Auf der Grundlage der gemäß der Verordnung EZB/2001/13 verfügbaren Daten können die Gewichte für die entsprechenden Einlagenkategorien, die sich auf das Neugeschäft und die Bestände beziehen, leicht aus der MFI-Bilanzstatistik erstellt werden. [EU] Sobre la base de la disponibilidad de los datos de conformidad con el Reglamento BCE/2001/13, la información de ponderación para las categorías de depósitos correspondientes que se refieren a nuevas operaciones y saldos vivos se puede obtener fácilmente de las estadísticas del balance de las IFM.

Auf Treuhandbasis entgegengenommene Mittel (Einlagen) sind nicht in der POGI-Bilanzstatistik auszuweisen (siehe "auf Treuhandbasis gewährte Kredite" unter Kategorie 2). [EU] Los fondos (depósitos) recibidos con garantía personal no se registrarán en el balance estadístico de las instituciones de giro postal (véase «Préstamos concedidos con garantía personal» en la categoría 2).

Auf Treuhandbasis entgegengenommene Mittel (Einlagen) werden nicht in der MFI-Bilanzstatistik ausgewiesen (siehe "Auf Treuhandbasis gewährte Kredite" unter Kategorie 2) [EU] Los fondos (depósitos) recibidos con garantía personal no se registran en el balance estadístico de las IFM (véase «préstamos concedidos con garantía personal» en la categoría 2)

Bilanzstatistik der Geldmarktfonds [EU] Estadísticas del balance de los fondos del mercado monetario

Bilanzstatistik der Geldmarktfonds [EU] Las estadísticas del balance de los FMM

Bilanzstatistik der Kreditinstitute [EU] Estadísticas del balance de las entidades de crédito

Bilanzstatistik der Kreditinstitute [EU] Las estadísticas del balance de las entidades de crédito

Bilanzstatistik der MFI [EU] Las estadísticas del balance de las IFM

Bilanzstatistik der MFIs [EU] Las estadísticas del balance de las IFM

Die Behandlung von aufgelaufenen Zinsen auf marktfähige Wertpapiere im Zusammenhang mit der MFI-Bilanzstatistik (Bestands- und Stromgrößen) muss gegebenenfalls eingehender untersucht werden. [EU] El tratamiento de los intereses devengados de instrumentos negociables en el contexto de las estadísticas del balance de las IFM (tanto saldos como flujos) podrá ser objeto de un nuevo examen.

Die Daten werden von der EZB zur Erstellung der Bilanzstatistik sowohl der Geldmarktfonds als auch der Kreditinstitute verwendet. [EU] El BCE utilizará los datos para elaborar las estadísticas del balance tanto de los FMM como de las entidades de crédito.

Die NZBen müssen den Erfassungsgrad der Wertpapieremissionsstatistik und der MFI-Bilanzstatistik überprüfen und weisen die EZB auf etwaige konzeptionelle Unterschiede hin. [EU] Los BCN deberán revisar la cobertura de las estadísticas sobre emisiones de valores y las estadísticas del balance de las IFM e indicarán al BCE las posibles diferencias conceptuales.

Die Reihen werden für die Positionen in Anhang III Teil 4 Abschnitte 1 und 2 dieser Leitlinie monatlich und für die Positionen von Anhang III Teil 4 Abschnitt 3 dieser Leitlinie vierteljährlich gemeldet, und sie unterliegen derselben Vorlagefrist wie die obligatorische monatliche und vierteljährliche MFI-Bilanzstatistik gemäß der Verordnung EZB/2001/13. [EU] Las series se facilitarán con una periodicidad mensual para las partidas de las secciones 1 y 2 de la cuarta parte del anexo III de la presente orientación o con carácter trimestral para las partidas de la sección 3 de la cuarta parte del anexo III de la presente orientación y con la misma puntualidad que las estadísticas mensuales y trimestrales obligatorias del balance de las IFM, de conformidad con el Reglamento BCE/2001/13.

Die Schlüsselstruktur ('key family') der Bilanzpositionen bezieht sich auf die harmonisierte Bilanzstatistik für das Euro-Währungsgebiet, die der Europäischen Zentralbank (EZB) vom Sektor der monetären Finanzinstitute (MFI) gemeldet wird. [EU] La gama de claves de las partidas del balance se refiere a las estadísticas armonizadas de los balances de la zona del euro que el sector de las instituciones financieras monetarias (IFM) transmite al Banco Central Europeo (BCE).

Die Schlüsselstruktur ('key family') 'SFI' bezieht sich auf die SFI-Bilanzstatistik des Euro-Währungsgebiets. [EU] Transmisión electrónica de las estadísticas de OIF - identificador de la gama de claves: OIF

Dies stimmt mit der Bilanzstatistik überein." [EU] Esta dimensión coincide con las estadísticas del balance

Die verbleibenden nachrichtlichen Positionen werden für eine detailliertere Analyse der MFI-Bilanzstatistik benötigt. [EU] Las demás partidas pro memoria se requieren para permitir un análisis más detallado de las estadísticas del balance de las IFM.

Die Zeitreihen werden monatlich (Positionen in den Abschnitten I und II) oder vierteljährlich (Positionen im Abschnitt III) mit derselben Vorlagefrist wie die obligatorische monatliche Bilanzstatistik der monetären Finanzinstitute (MFI) gemäß der Verordnung EZB/2003/13 gemeldet. [EU] Las series deben facilitarse con una periodicidad mensual (partidas de las secciones I y II) o con carácter trimestral (partidas de la sección III) y con la misma puntualidad que las estadísticas mensuales y trimestrales obligatorias del balance de las instituciones financieras monetarias (IFM), de conformidad con el Reglamento BCE/2003/13.

Eine Untergliederung nach einer Laufzeit von bis zu zwei Jahren und über zwei Jahre wie in der MFI-Bilanzstatistik ist nicht vorgesehen. [EU] No se considera necesaria una división del vencimiento a dos años, como en el caso de las estadísticas del balance de las IFM.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners