DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

183 results for 20000
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  Spanish

10000 ; DWG < 20000 [EU] 10000 ; VMO < 20000

10001 bis 20000 Nettotonnen [EU] Entre 10001 y 20000 toneladass netas

1 Station je 20000 km2 [EU] 1 estación cada 20000 km2

; 20000 bis 40000 EUR; [EU] ; De 20000 a 40000 EUR

20000 FTU/g (flüssig) [EU] Forma líquida: 20000 FYT/g

20000 mg/kg (einzeln oder in Kombination berechnet als freie Säure) [EU] 20000 mg/kg (solo o combinado, expresados como ácido libre)

20000 Tonnen für Spanien [EU] 20000 toneladas para España

20000 Tonnen geschälter Reis des KN-Codes 100620 zum Zollsatz von 88 EUR/t [EU] 20000 toneladas de arroz descascarillado del código NC 100620 con un derecho de 88 EUR por tonelada

Abschmelzelektrodenvolumen zwischen 1000 cm3 und 20000 cm3und [EU] Electrodos consumibles de capacidad comprendida entre 1000 y 20000 cm3, y

Abschmelzelektrodenvolumen zwischen 1000 cm3 und 20000 cm3und [EU] Electrodos consumibles de capacidad comprendida entre 1000 cm3 y 20000 cm3, y

Alle 20000 Tonnen und mindestens einmal monatlich [EU] Cada 20000 toneladas y una vez al mes como mínimo

Alle 20000 Tonnen und mindestens sechsmal jährlich [EU] Cada 20000 toneladas y seis veces al año como mínimo

Als eine dieser Bedingungen ist in Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe a Ziffer i der genannten Verordnung für jeden Interventionsort für Getreide eine Mindestlagerkapazität von 20000 Tonnen vorgeschrieben. [EU] Entre dichas condiciones, el artículo 3, apartado 1, letra a), inciso i), de dicho Reglamento exige, en particular, una capacidad mínima de almacenamiento de 20000 toneladas para cada centro de intervención de cereales.

Am 10. September 2010 meldete Deutschland eine Entlastungsmaßnahme für wertgeminderte Vermögenswerte (d. h. die Absicht, Vermögenswerte der HRE auf die FMS-Wertmanagement AöR ("FMS-WM") zu übertragen) und eine Kapitalzuführung von bis zu rund 2,13 Mrd. EUR sowie eine zusätzliche Garantie, d. h. eine Settlement-Garantie von bis zu 20 Mrd. EUR zu übertragen) und eine Kapitalzuführung von bis zu rund (Sache N 380/10), an. [EU] El 10 de septiembre de 2010, Alemania notificó una medida de rescate para activos depreciados (es decir, la intención de transmitir activos de HRE a FMS-Wertmanagement AöR [11] (en lo sucesivo «FMS-WM»), y una aportación de capital de alrededor de 2130 millones EUR, así como una garantía adicional, es decir, una garantía de liquidación de hasta 20000 millones EUR (asunto N 380/10).

Am 24. September 2010 weitete die Kommission das förmliche Prüfverfahren neuerlich aus und erteilte eine einstweilige Genehmigung für die Entlastungsmaßnahme, die Liquiditätsgarantie von 20 Mrd. EUR und die Settlement-Garantie von bis zu 20 Mrd. EUR. Dieser Beschluss wurde im Amtsblatt der Europäischen Union mit einer Aufforderung zur Stellungnahme veröffentlicht. [EU] El 24 de septiembre de 2010, la Comisión amplió de nuevo el procedimiento formal de examen y expidió una autorización provisional para la medida de rescate, la garantía de liquidez de 20000 millones EUR y la garantía de liquidación de hasta 20000 millones EUR. Dicha Decisión [12] fue publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea con una invitación a formular observaciones.

Am 2. September 2010 meldete Deutschland eine SoFFin-Liquiditätsgarantie in Höhe von 20 Mrd. EUR an (Sache N 380/10). [EU] El 2 de septiembre de 2010, Alemania notificó una garantía de liquidez del SoFFin por importe de 20000 millones EUR (asunto N 380/10).

Anlagen zur Gewinnung von Asbest sowie zur Be- und Verarbeitung von Asbest und Asbesterzeugnissen: bei Asbestzementerzeugnissen mit einer Jahresproduktion von mehr als 20000 t Fertigerzeugnissen; bei Reibungsbelägen mit einer Jahresproduktion von mehr als 50 t Fertigerzeugnissen; bei anderen Verwendungszwecken von Asbest mit einem Einsatz von mehr als 200 t im Jahr. [EU] Instalaciones para la extracción de amianto así como el tratamiento y la transformación de amianto y de productos que contengan amianto: para los productos de amianto-cemento, con una producción anual de más de 20000 toneladas de productos acabados; para los materiales de fricción, con una producción anual de más de 50 toneladas de productos acabados; para los demás usos del amianto, una utilización anual de más de 200 toneladas.

Anwendungsbereich: Mn < 20000-200000. [EU] Aplicabilidad, Mn < 20000 y 200000.

Anwendungsbereich: Mn < 20000. [EU] Aplicabilidad, Mn < 20000.

Anwendungsbereich: Mn < 20000 (theoretisch; in der Praxis jedoch nur von eingeschränktem Bedeutungswert). [EU] Aplicabilidad, M < 20000 (teóricamente, sin embargo, en la práctica, su valor es limitado).

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners