DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

8 results for "heart
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Spanish

Abdul Manan Nyazi ist seit Mitte 2009 ranghoher Taliban-Befehlshaber in Westafghanistan und operiert in den Provinzen Farah, Herat und Nimroz. [EU] Abdul Manan Nyazi fue alto comandante talibán en la parte occidental de Afganistán y operó en las provincias de Farah, Heart y Nimroz desde mediados de 2009.

Am 14. Februar 2011 erhielten die Kommission und die Mitgliedstaaten die wissenschaftliche Stellungnahme der Behörde; darin kam diese zu dem Schluss, dass auf der Grundlage der vorgelegten Daten zwischen dem Verzehr von Lactobacillus plantarum TENSIATM in der mittelharten edamerähnlichen Käsesorte "heart cheese" von HarmonyTM und der angegebenen Wirkung kein kausaler Zusammenhang hergestellt wurde. [EU] El 14 de febrero de 2011, la Comisión y los Estados miembros recibieron el dictamen científico de la Autoridad, en el que se llegaba a la conclusión de que, a partir de los datos presentados, no quedaba establecida una relación de causa-efecto entre el consumo de Lactobacillus plantarum TENSIATM en el «queso bueno para el corazón» semiduro tipo Edam de HarmonyTM y el efecto declarado.

Anschrift: a) International Islamic Relief Organisation, Philippines Office, 201 Heart Tower Building, 108 Valero Street, Salcedo Village, Makati City, Manila, Philippinen [EU] Dirección: a) International Islamic Relief Organisation, oficina de Filipinas, 201 Heart Tower Building; 108 Valero Street; Salcedo Village, Makati City; Manila, Filipinas

Anschrift: (a) International Islamic Relief Organization, Philippines Office, 201 Heart Tower Building; 108 Valero Street; Salcedo Village, Makati City; Manila, Philippinen [EU] Dirección: (a) International Islamic Relief Organization, sede de Filipinas, 201 Heart Tower Building; 108 Valero Street; Salcedo Village, Makati City; Manila, Filipinas

Der regelmäßige Verzehr (über einen Zeitraum von mindestens drei Wochen) von täglich 50 g Südamejuust ("heart cheese") der Marke HarmonyTM, der das Probiotikum Lactobacillus plantarum TENSIATM enthält, trägt durch Senkung des Blutdrucks zur Aufrechterhaltung eines gesunden Herz-Kreislauf-Systems bzw. der Herzgesundheit bei /Herzsymbol [EU] El consumo regular (al menos tres semanas) de 50 g/día de Südamejuust («queso bueno para el corazón») de la marca HarmonyTM que contiene el probiótico Lactobacillus plantarum TENSIATM contribuye al mantenimiento del sistema cardiovascular/la salud del corazón al reducir la tensión arterial/símbolo del corazón

Heart Extract ist ein aus Säugetier-Herzen gewonnener Extrakt [EU] Extracto que se obtiene de corazón de mamíferos

Heart hydrolisate ist ein Hydrolisat tierischen Herzgewebes, das mittels Säure-, Enzym- oder sonstiger Hydrolysemethoden gewonnen wird [EU] Hidrolizado de tejido cardíaco animal, obtenido por hidrólisis ácida, enzimática o de otro tipo

Nach einem Antrag von Piimandusühistu E-Piim (Dairy Cooperative E-Piim) gemäß Artikel 13 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 1924/2006 wurde die Behörde ersucht, eine Stellungnahme zu einer gesundheitsbezogenen Angabe hinsichtlich der Wirkung von Lactobacillus plantarum TENSIATM in der mittelharten edamerähnlichen Käsesorte "heart cheese" von HarmonyTM auf die Aufrechterhaltung eines normalen Blutdrucks abzugeben (Frage Nr. EFSA-Q-2010-00950). [EU] A raíz de una solicitud presentada por Piimandusühistu E-Piim (Cooperativa lechera E-Piim), con arreglo al artículo 13, apartado 5, del Reglamento (CE) no 1924/2006, se pidió a la Autoridad que emitiera un dictamen sobre una declaración de propiedades saludables relativa a los efectos de Lactobacillus plantarum TENSIATM en el «queso bueno para el corazón» semiduro tipo Edam de HarmonyTM en relación con el mantenimiento de una tensión arterial normal (Pregunta no EFSA-Q-2010-00950) [3].

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners