A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
corporatist
corporative
corporative chamber
corporative chambers
corporeal
corporeal hereditaments
corporeality
corporeally
corps
Search for:
ä
ö
ü
ß
4 results for
corporeal
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Anders
als
die
Kunst
,
die
in
der
Anschauung
zur
Reflexion
auf
Wahrnehmungsstrukturen
motiviert
,
beglückt
der
Fußball
eher
auf
eine
sensomotorische
Art
,
in
Form
einer
Aktualisierung
von
'empraktischem'
,
vorsprachlichem
Körperwissen
,
sozusagen
im
gelungenen
Gebrauch
des
Körpers
. [G]
In
distinction
to
art
,
in
which
intuition
inspires
reflection
on
the
structures
of
perception
,
the
achievement
of
football
is
rather
of
a
sensory-motoric
kind
,
in
the
form
of
the
actuation
of
an
"empractical"
,
pre-linguistic
corporeal
knowledge
;
so
to
say
,
the
successful
use
of
the
body
.
"Vermögensgegenstände"
körperliche
oder
unkörperliche
,
bewegliche
oder
unbewegliche
Vermögensgegenstände
jeder
Art
sowie
Urkunden
oder
rechtserhebliche
Schriftstücke
,
die
ein
Recht
an
solchen
Vermögensgegenständen
oder
ein
Interesse
daran
belegen
,
die
nach
der
Entscheidung
des
Gerichts
des
Entscheidungsstaats
[EU]
'property'
shall
mean
property
of
any
description
,
whether
corporeal
or
in
corporeal
,
movable
or
immovable
,
and
legal
documents
and
instruments
evidencing
title
to
or
interest
in
such
property
,
which
the
court
in
the
issuing
State
has
decided:
"Vermögensgegenstände"
Vermögensgegenstände
jeder
Art
,
körperliche
oder
nichtkörperliche
,
bewegliche
oder
unbewegliche
,
sowie
rechtserhebliche
Schriftstücke
oder
Urkunden
,
die
das
Recht
auf
solche
Vermögensgegenstände
oder
Rechte
daran
belegen
[EU]
'property'
includes
property
of
any
description
,
whether
corporeal
or
in
corporeal
,
movable
or
immovable
,
and
legal
documents
or
instruments
evidencing
title
to
or
interest
in
such
property
"Vermögensgegenstand"
Vermögenswerte
aller
Art
,
ob
körperlich
oder
nichtkörperlich
,
beweglich
oder
unbeweglich
,
materiell
oder
immateriell
,
und
Rechtstitel
oder
Urkunden
in
jeder
,
einschließlich
elektronischer
oder
digitaler
Form
,
die
das
Eigentumsrecht
oder
Rechte
an
solchen
Vermögenswerten
belegen
[EU]
'property'
means
assets
of
every
kind
,
whether
corporeal
or
in
corporeal
,
movable
or
immovable
,
tangible
or
intangible
,
and
legal
documents
or
instruments
in
any
form
including
electronic
or
digital
,
evidencing
title
to
or
an
interest
in
such
assets
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "corporeal":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners