A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
18 results for selladores
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Der
Beschluss
2011/19/EU
der
Kommission
vom
14
.
Januar
2011
über
das
Verfahren
der
Konformitätsbescheinigung
für
Bauprodukte
nach
Artikel
20
Absatz
2
der
Richtlinie
89/106/EWG
des
Rates
im
Hinblick
auf
Dichtstoffe
für
nichttragende
Verbindungen
in
Gebäuden
und
Fußgängerwegen
ist
in
das
EWR-Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
EEE
la
Decisión
2011/19/UE
de
la
Comisión
,
de
14
de
enero
de
2011
,
relativa
al
procedimiento
de
certificación
de
la
conformidad
de
productos
de
construcción
con
arreglo
al
artículo
20
,
apartado
2,
de
la
Directiva
89/106/CEE
del
Consejo
,
en
lo
que
respecta
a
los
productos
selladores
para
usos
no
estructurales
en
juntas
de
edificios
y
sendas
peatonales
[10].
Dichtstoffe
für
Außen-
und/oder
Innenwände
sowie
Trennwände
[EU]
Productos
selladores
para
paredes
exteriores
o
interiores
y
tabiques
Dichtstoffe
für
Außenwände
[EU]
Productos
selladores
para
paredes
exteriores
Dichtstoffe
für
Fußgängerwege
(
außer
bei
Anwendungen
zur
chemischen
Einschließung
,
Unterwasseranwendungen
,
Straßen
und
anderen
Verkehrsflächen
,
Flughäfen
und
Anlagen
zur
Abwasseraufbereitung
). [EU]
Productos
selladores
para
sendas
peatonales
(salvo
para
confinamiento
químico
,
sumersión
,
carreteras
y
otras
zonas
de
tráfico
,
aeropuertos
y
depuradoras
de
aguas
residuales
).
Dichtstoffe
für
Fußgängerwege
[EU]
Productos
selladores
para
sendas
peatonales
Dichtstoffe
für
Innen-oder
Trennwände
[EU]
Productos
selladores
para
paredes
interiores
y
tabiques
DICHTSTOFFE
FÜR
NICHTTRAGENDE
VERBINDUNGEN
IN
GEBÄUDEN
UND
FUSSWEGEN
(
1/2
) [EU]
PRODUCTOS
SELLADORES
PARA
USOS
NO
ESTRUCTURALES
EN
JUNTAS
DE
EDIFICIOS
Y
SENDAS
PEATONALES
(1/2)
Dichtstoffe
für
nichttragende
Verbindungen
in
Gebäuden
und
Fußwegen
[EU]
Productos
selladores
para
usos
no
estructurales
en
juntas
de
edificios
y
sendas
peatonales
Dichtstoffe
für
Sanitäreinrichtungen
(
außer
in
Industrie-
und
Trinkwasseranlagen
,
Unterwasseranwendungen
(
Schwimmbäder
,
Kanalisation
usw
.)
sowie
in
Einrichtungen
,
die
mit
Lebensmitteln
in
Berührung
kommen
) [EU]
Productos
selladores
para
juntas
de
sanitarios
[salvo para aplicaciones industriales y en contacto con agua potable, aguas subterráneas (piscinas, sistemas de alcantarillado, etc.) y alimentos]
Dichtstoffe
für
Sanitäreinrichtungen
[EU]
Productos
selladores
para
juntas
de
sanitarios
Dichtstoffe
für
Verglasungen
[EU]
Productos
selladores
para
acristalamientos
Die
Böden
der
Lagerungsstätte
sind
mit
einem
Material
abzudecken
,
das
gegen
Quecksilber
beständig
ist
. [EU]
El
suelo
del
emplazamiento
de
almacenamiento
se
revestirá
con
productos
selladores
resistentes
al
mercurio
.
Diese
fünf
Phenylquecksilberverbindungen
finden
bekanntlich
insbesondere
als
Katalysatoren
in
Polyurethansystemen
für
Beschichtungen
,
Klebe-
und
Dichtmittel
sowie
Elastomere
Verwendung
. [EU]
Se
sabe
que
esos
cinco
compuestos
de
fenilmercurio
se
utilizan
especialmente
como
catalizadores
en
sistemas
de
poliuretano
empleados
para
revestimientos
,
adhesivos
,
selladores
y
elastómeros
.
Folgende
Dichtstoffe
für
nichttragende
Verbindungen
in
Gebäuden
und
Fußwegen:
[EU]
Productos
selladores
para
usos
no
estructurales
en
juntas
de
edificios
y
sendas
peatonales:
Gemäß
den
Ausführungen
der
Niederlande
stellen
diese
Stoffe
insbesondere
dann
ein
Risiko
für
die
Umwelt
dar
,
wenn
sie
unter
anderem
in
Gummierzeugnissen
,
Baustoffen
(
Dichtungsmittel
),
Textilien
und
mit
Farben
und
Beschichtungen
behandelten
Produkten
enthalten
sind
,
da
es
während
der
Lebensdauer
dieser
Produkte
zu
Verflüchtigung
,
Auswaschen
und
Erosion
kommt
. [EU]
Los
Países
Bajos
declaran
que
esas
sustancias
plantean
un
riesgo
para
el
medio
ambiente
,
sobre
todo
al
incorporarlas
a
artículos
tales
como
productos
de
caucho
,
materiales
de
construcción
(selladores),
productos
textiles
y
artículos
pintados
o
revestidos
,
debido
a
la
volatilización
,
la
lixiviación
y
la
erosión
durante
el
ciclo
vital
de
esos
artículos
.
Produkte
zum
Schutz
von
Beschichtungen
oder
Überzügen
gegen
mikrobielle
Schädigung
oder
Algenwachstum
zwecks
Erhaltung
der
ursprünglichen
Oberflächeneigenschaften
von
Stoffen
oder
Gegenständen
wie
Farben
,
Kunststoffen
,
Dichtungs-
und
Klebkitten
,
Bindemitteln
,
Einbänden
,
Papieren
und
künstlerischen
Werken
. [EU]
Productos
empleados
para
la
conservación
de
películas
o
recubrimientos
mediante
el
control
del
deterioro
microbiano
o
del
crecimiento
de
algas
,
con
el
fin
de
proteger
las
propiedades
iniciales
de
la
superficie
de
materiales
u
objetos
como
pinturas
,
plásticos
,
selladores
,
adhesivos
murales
,
aglutinantes
,
papeles
u
obras
de
arte
.
Produkte
zur
Reinigung
,
Pflege
und
Instandhaltung
von
Verkehrsmitteln
wie
Farben
und
Lacke
,
Chromreiniger
,
Dichtungsmittel
und
Karosseriepolituren
[EU]
Productos
empleados
específicamente
para
la
limpieza
y
el
mantenimiento
de
equipos
de
transporte
,
como
pintura
,
limpiadores
de
cromo
,
selladores
y
ceras
para
carrocería
über
das
Verfahren
der
Konformitätsbescheinigung
für
Bauprodukte
nach
Artikel
20
Absatz
2
der
Richtlinie
89/106/EWG
des
Rates
im
Hinblick
auf
Dichtstoffe
für
nichttragende
Verbindungen
in
Gebäuden
und
Fußgängerwegen
[EU]
relativa
al
procedimiento
de
certificación
de
la
conformidad
de
productos
de
construcción
con
arreglo
al
artículo
20
,
apartado
2,
de
la
Directiva
89/106/CEE
del
Consejo
,
en
lo
que
respecta
a
los
productos
selladores
para
usos
no
estructurales
en
juntas
de
edificios
y
sendas
peatonales
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "selladores":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners