A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5 results for resbale
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
"Schrittgurt"
ein
Gurtband
(
oder
Gurtbänder
,
bei
dem
oder
denen
zwei
oder
mehrere
Gewebebänder
den
Schrittgurt
bilden
),
das
an
der
Rückhalteeinrichtung
für
Kinder
und
am
Beckengurt
befestigt
wird
und
zwischen
den
Oberschenkeln
des
Kindes
verläuft
;
er
ist
so
konstruiert
,
um
zu
verhindern
,
dass
das
Kind
bei
normalem
Gebrauch
des
Gurtes
unter
den
Beckengurt
rutscht
und
der
Beckengurt
bei
einem
Aufprall
vom
Becken
weg
nach
oben
rutscht
; [EU]
«Correa
de
entrepierna»
,
una
correa
(o
un
sistema
de
dos
o
más
correas
separadas
)
que
está
sujeta
al
sistema
de
retención
de
niños
y a
la
correa
ventral
y
que
se
coloca
así
para
pasar
entre
los
muslos
del
niño
.
Está
concebida
para
impedir
que
el
niño
resbale
por
debajo
del
cinturón
ventral
en
condiciones
normales
de
utilización
y
evite
que
este
se
desplace
más
arriba
de
la
pelvis
en
caso
de
colisión
.
"Schrittgurt"
ein
Gurtband
(
oder
Gurtbänder
,
wenn
sich
der
Schrittgurt
oder
zwei
oder
mehr
Gewebebändern
zusammensetzt
),
das
an
der
Rückhalteeinrichtung
für
Kinder
und
am
Beckengurt
befestigt
wird
(
werden
)
und
zwischen
den
Oberschenkeln
des
Kindes
verläuft
(
verlaufen
);
er
ist
so
konstruiert
,
dass
er
verhindert
,
dass
das
Kind
bei
normalem
Gebrauch
des
Gurtes
unter
den
Beckengurt
rutscht
und
der
Beckengurt
bei
einem
Aufprall
vom
Becken
weg
nach
oben
rutscht
; [EU]
correa
(o
un
sistema
de
dos
o
más
correas
separadas
)
que
está
sujeta
al
sistema
de
retención
infantil
y a
la
correa
ventral
y
que
se
coloca
así
para
pasar
entre
los
muslos
del
niño
.
Está
concebida
para
impedir
que
el
niño
resbale
por
debajo
del
cinturón
ventral
en
condiciones
normales
de
utilización
y
evite
que
este
se
desplace
más
arriba
de
la
pelvis
en
caso
de
colisión
. 2.8.4.
"Schrittgurt"
ein
Gurtband
(
oder
unterteilte
Gurtbänder
bei
denen
zwei
oder
mehrere
Gewebebänder
den
Schrittgurt
bilden
),
das
an
der
Rückhalteeinrichtung
und
dem
Beckengurt
befestigt
wird
und
zwischen
den
Oberschenkeln
des
Kindes
verläuft
;
er
soll
verhindern
,
dass
das
Kind
bei
normalem
Gebrauch
des
Gurtes
unter
den
Beckengurt
rutscht
und
der
Beckengurt
beim
Aufprall
vom
Becken
weg
nach
oben
rutscht
; [EU]
«correa
de
entrepierna»
,
una
correa
(o
un
sistema
de
dos
o
más
correas
separadas
)
que
está
sujeta
al
sistema
de
retención
de
niños
y a
la
correa
ventral
y
que
se
coloca
así
para
pasar
entre
los
muslos
del
niño
;
está
concebida
para
impedir
que
el
niño
resbale
por
debajo
del
cinturón
ventral
en
condiciones
normales
de
utilización
y
evite
que
este
se
desplace
más
arriba
de
la
pelvis
en
caso
de
colisión
.
Übermäßiger
Schmiermittelgebrauch
ist
zu
vermeiden
,
um
ein
Verrutschen
des
Reifens
auf
der
Felge
zu
verhindern
. [EU]
Debe
evitarse
el
uso
excesivo
de
lubricante
para
evitar
que
el
neumático
resbale
en
la
llanta
de
la
rueda
.
Um
ein
Herausrutschen
aus
dem
Sicherheitsgurt
durch
einen
Unfall
oder
durch
Bewegungen
des
Kindes
zu
verhindern
,
ist
bei
allen
nach
vorn
gerichteten
Rückhalteeinrichtungen
der
Klasse
I
ein
Schrittgurt
in
Verbindung
mit
einem
integrierten
Hosenträgergurtsystem
erforderlich
. [EU]
Para
evitar
que
el
niño
resbale
,
ya
fuera
debido
a
una
colisión
o a
su
propio
movimiento
,
en
todos
los
sistemas
de
retención
del
grupo
I
orientados
hacia
delante
deberá
haber
una
correa
de
entrepierna
que
incluya
un
sistema
completo
de
arnés
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "resbale":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners