A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
3 results for presteza
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Damit
auf
Krisen
unverzüglich
reagiert
werden
kann
,
muss
die
rasche
Ausdehnung
dieser
Regeln
für
Krisenpräventions-
und
-managementmaßnahmen
gestattet
sein
. [EU]
Es
necesario
que
se
permita
la
pronta
extensión
de
las
citadas
normas
para
la
prevención
de
crisis
y
las
medidas
de
gestión
a
fin
de
hacer
frente
a
las
crisis
con
presteza
.
Die
Vertragsparteien
kommen
überein
,
auf
Ersuchen
einer
Vertragspartei
unverzüglich
in
geeigneter
Form
Konsultationen
aufzunehmen
,
um
Fragen
der
Auslegung
oder
Durchführung
dieses
Abkommens
und
andere
relevante
Aspekte
der
Beziehungen
zwischen
den
Vertragsparteien
zu
erörtern
. [EU]
Las
Partes
acuerdan
celebrar
consultas
con
presteza
,
mediante
los
canales
apropiados
y a
solicitud
de
cualquiera
de
ellas
,
para
discutir
cualquier
asunto
relativo
a
la
interpretación
o
aplicación
del
presente
Acuerdo
y
otros
aspectos
pertinentes
de
las
relaciones
entre
las
Partes
.
Um
die
möglichst
wirksame
Anwendung
von
Artikel
87
der
Grundverordnung
hinsichtlich
der
Verfügbarkeit
der
Belege
und
der
Rechte
des
Rechnungshofs
und
der
Kommission
auf
Einsicht
in
sämtliche
Belege
für
Ausgaben
und
Prüfungen
zu
gewährleisten
,
sollten
die
Verwaltungsbehörden
sicherstellen
,
dass
Informationen
über
die
Identität
und
den
Sitz
der
Stellen
,
die
diese
Belege
aufbewahren
,
verfügbar
sind
,
und
diese
Belege
sollten
einer
Mindestliste
von
Personen
und
Einrichtungen
zur
Verfügung
gestellt
werden
. [EU]
A
fin
de
garantizar
la
máxima
eficacia
en
la
aplicación
del
artículo
87
del
Reglamento
de
base
en
lo
que
se
refiere
a
la
disponibilidad
de
los
documentos
y a
los
derechos
de
acceso
por
parte
de
la
Comisión
y
el
Tribunal
de
Cuentas
a
todos
los
documentos
acreditativos
relacionados
con
los
gastos
y
las
auditorías
,
las
autoridades
de
gestión
deben
velar
por
que
la
información
sobre
la
identidad
y
la
sede
de
los
organismos
que
conservan
dichos
documentos
acreditativos
pueda
conseguirse
fácilmente
y
por
que
dichos
documentos
se
proporcionen
con
presteza
a
una
lista
mínima
de
personas
y
organismos
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "presteza":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners