A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for penalizado
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
ACEA
wird
nur
insoweit
bestraft
,
als
sie
Empfängerin
einer
anderen
Beihilfe
ist
. [EU]
ACEA
se
ha
penalizado
sólo
en
la
medida
en
que
es
destinataria
de
otra
ayuda
.
Auf
keinen
Fall
wird
der
Bedienstete
finanziell
benachteiligt
,
sofern
er
in
seiner
früheren
Besoldungsgruppe
wegen
seiner
Verdienste
eine
höhere
Dienstaltersstufe
erhalten
hätte
,
wenn
er
nicht
befördert
worden
wäre
. [EU]
En
ningún
supuesto
podrá
el
agente
ser
penalizado
económicamente
si
,
en
caso
de
no
haber
ascendido
,
hubiera
tenido
derecho
a
un
escalón
de
mérito
en
su
antiguo
grado
.
Die
Kommission
ist
der
Ansicht
,
dass
die
KME-Gruppe
für
ihre
Zusammenarbeit
nicht
bestraft
werden
sollte
. [EU]
La
Comisión
considera
que
el
grupo
KME
no
debe
ser
penalizado
por
su
cooperación
.
Die
portugiesischen
Behörden
haben
eingewendet
,
dass
der
Begünstigte
nicht
dafür
bestraft
werden
darf
,
dass
es
länger
dauerte
,
den
Antrag
zu
stellen
,
als
die
Investition
durchzuführen
. [EU]
Las
Autoridades
portuguesas
alegaron
que
el
beneficiario
no
debía
ser
penalizado
por
haberse
demorado
más
en
presentar
la
solicitud
que
en
realizar
la
inversión
.
Folglich
wären
in
der
von
Italien
vorgenommenen
Nachweisführung
die
Vergleiche
zur
Klärung
der
Frage
,
ob
die
PI
durch
die
Einlageverpflichtung
benachteiligt
wurde
,
nur
dann
korrekt
,
wenn
sie
auf
variablen
Parametern
basierten
. [EU]
En
la
argumentación
que
presenta
Italia
,
una
comparación
correcta
para
determinar
si
PI
ha
sido
penalizado
por
la
Obligación
hubiera
debido
basarse
en
parámetros
de
tipo
variable
.
Ohne
die
Umsetzung
der
beanstandeten
Maßnahmen
wären
der
Lieferung
französischsprachiger
Bücher
an
kleine
Buchhandlungen
,
die
oftmals
in
abgelegenen
Gegenden
angesiedelt
sind
,
in
denen
die
Nachfrage
gemessen
am
Umsatz
und
am
Volumen
gering
ist
,
ganz
eindeutig
Nachteile
erwachsen
. [EU]
En
ausencia
de
aplicación
de
las
medidas
en
cuestión
,
se
habría
penalizado
manifiestamente
la
difusión
de
los
libros
en
lengua
francesa
con
destino
a
pequeñas
librerías
establecidas
en
zonas
a
menudo
distantes
,
donde
la
demanda
es
poco
importante
en
términos
de
volumen
y
de
volumen
de
negocios
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "penalizado":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners