DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

5 results for padeciendo
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  Spanish

Chisso macht geltend, seine Finanzlage habe sich in den letzten Jahren aufgrund der seit mehr als 20 Jahren andauernden schweren Wirtschaftskrise in Japan und der enormen finanziellen Aufwendungen im Zusammenhang mit den Folgekosten der Minamata-Katastrophe verschlechtert. [EU] Chisso mantiene que su situación financiera se ha deteriorado durante los últimos años debido a la grave crisis económica que viene padeciendo Japón desde hace más de dos décadas y los enormes compromisos financieros que representan para ella los gastos de indemnización y descontaminación resultantes de la enfermedad de Minamata.

Dauert die Behinderung oder die schwere oder längere Krankheit noch an, nachdem der Zeitraum, für den die finanzielle Unterstützung laut der Verfügung der Anstellungsbehörde gewährt wird, abgelaufen ist, so ist eine Verlängerung der finanziellen Unterstützung möglich. [EU] Aun cuando el período de concesión de la ayuda económica haya llegado a su término, de conformidad con la decisión de la AFPN, será posible prorrogar la ayuda económica en el caso en que la persona de que se trate siga padeciendo una discapacidad o una enfermedad grave o prolongada.

Dennoch war der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft auch weiterhin dem Preisdruck ausgesetzt. [EU] No obstante, la industria de la Comunidad sigue padeciendo un descenso de los precios.

Insbesondere sind bestimmte Mitgliedstaaten von ernsten Schwierigkeiten vor allem hinsichtlich ihres Wirtschaftswachstums und ihrer finanziellen Stabilität sowie - infolge der internationalen wirtschaftlichen und finanziellen Rahmenbedingungen - von einer Erhöhung ihres Defizits und ihrer Verschuldung betroffen oder bedroht. [EU] En concreto, determinados Estados miembros corren el riesgo de padecer o están padeciendo graves dificultades, como consecuencia del entorno económico y financiero internacional, en particular referidas a su crecimiento económico y su estabilidad financiera, así como al deterioro de su déficit y su nivel de endeudamiento.

PSF-Verwender in der Gemeinschaft machten geltend, nach Einführung der vorläufigen Maßnahmen hätten sie bei bestimmten PSF-Typen erhebliche Preiserhöhungen in Kauf nehmen müssen, und zwar nicht nur bei Ware aus den betroffenen Ländern, sondern auch für Lieferungen aus Korea und Indien. [EU] Los usuarios comunitarios de fibras sintéticas discontinuas de poliéster afirmaron que, a raíz de la imposición de medidas provisionales, están padeciendo un aumento significativo de los precios de determinados tipos de fibras, no sólo procedentes de los países en cuestión, sino también de otros proveedores establecidos en Corea y la India.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners