A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for marcadoras
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Angesichts
der
Lage
in
der
Gemeinschaft
und
insbesondere
in
den
beitretenden
Ländern
steigt
die
Wahrscheinlichkeit
,
dass
zur
Bekämpfung
der
klassischen
Schweinepest
eine
Notimpfung
mit
Markerimpfstoff
durchgeführt
werden
muss
,
für
die
die
derzeitigen
Lagerbestände
der
Gemeinschaft
nicht
ausreichen
. [EU]
Debido
a
la
situación
en
la
Comunidad
y,
en
especial
, a
la
situación
de
la
enfermedad
en
los
Estados
adherentes
,
es
más
probable
que
se
efectúe
una
vacunación
de
emergencia
contra
la
peste
porcina
clásica
con
vacunas
marcadoras
que
supere
el
número
de
dosis
de
vacunas
que
almacena
la
Comunidad
.
Bei
anderen
chemischen
Mischungen/Extrakten
lässt
sich
die
Stabilität
bewerten
,
indem
die
Konzentration
eines
oder
mehrerer
geeigneter
Marker
beobachtet
wird
. [EU]
Tratándose
de
otras
mezclas
y
extractos
químicos
,
la
estabilidad
puede
evaluarse
haciendo
un
seguimiento
de
la
concentración
de
una
o
varias
sustancias
marcadoras
apropiadas
.
Bei
Impfstoffen
,
die
eine
Unterscheidung
zwischen
geimpften
und
infizierten
Tieren
ermöglichen
sollen
(
Marker-Impfstoffe
),
müssen
ausreichende
Daten
über
die
Diagnoseversuche
vorgelegt
werden
,
damit
eine
angemessene
Beurteilung
der
behaupteten
Marker-Eigenschaften
möglich
ist
,
falls
sich
die
behauptete
Wirksamkeit
auf
In-vitro-Diagnoseversuche
stützt
. [EU]
Para
las
vacunas
destinadas
a
diferenciar
entre
animales
vacunados
e
infectados
(vacunas
marcadoras
)
cuya
declaración
de
eficacia
se
basa
en
estudios
de
diagnóstico
in
vitro
,
se
proporcionarán
suficientes
datos
de
dichas
estudios
para
poder
evaluar
adecuadamente
lo
declarado
sobre
las
propiedades
marcadoras
.
die
Entwicklung
von
Marker-Impfstoffen
oder
Tests
,
die
zwischen
kranken
und
geimpften
Tieren
unterscheiden
können
[EU]
para
la
elaboración
de
vacunas
marcadoras
o
de
pruebas
que
permitan
distinguir
entre
los
animales
enfermos
y
los
vacunados
Die
Gemeinschaft
erwirbt
so
bald
wie
möglich
7000000
Dosen
Markerimpfstoff
gegen
die
klassische
Schweinepest
. [EU]
La
Comunidad
adquirirá
,
lo
más
pronto
posible
,
7000000
de
dosis
de
vacunas
marcadoras
contra
la
peste
porcina
clásica
.
Die
Gemeinschaft
verfügt
bereits
über
Lagerbestände
von
1000000
Dosen
attenuiertem
Lebendimpfstoff
gegen
die
klassische
Schweinepest
und
ist
derzeit
im
Begriff
,
1550000
Dosen
Markerimpfstoff
gegen
die
klassische
Schweinepest
zu
erwerben
. [EU]
La
Comunidad
ya
posee
una
reserva
de
1000000
de
dosis
de
vacunas
vivas
atenuadas
contra
la
peste
porcina
clásica
y
está
adquiriendo
1550000
dosis
de
vacunas
marcadoras
contra
esta
misma
enfermedad
.
Die
Verwendung
der
bereits
zur
Vermarktung
in
der
Gemeinschaft
zugelassenen
Markerimpfstoffe
kann
daher
im
Fall
einer
Notimpfung
von
Hausschweinen
erwogen
werden
. [EU]
Por
consiguiente
,
puede
preverse
la
utilización
de
las
vacunas
marcadoras
ya
autorizadas
para
su
comercialización
en
la
Comunidad
en
caso
de
vacunaciones
de
emergencia
de
cerdos
domésticos
.
über
den
Ankauf
von
Markerimpfstoff
gegen
die
klassische
Schweinepest
zur
Vergrößerung
der
Gemeinschaftsbestände
dieses
Impfstoffes
[EU]
relativa
a
la
adquisición
por
la
Comunidad
de
vacunas
marcadoras
contra
la
peste
porcina
clásica
a
fin
de
incrementar
las
reservas
comunitarias
de
estas
vacunas
Um
die
Gemeinschaft
in
die
Lage
zu
versetzen
,
schnell
auf
einen
Ausbruch
der
klassischen
Schweinepest
zu
reagieren
,
sollten
eine
angemessene
Anzahl
Markerimpfstoffdosen
angekauft
und
die
notwendigen
Vorkehrungen
für
die
Lagerung
und
schnelle
Bereitstellung
im
Notfall
getroffen
werden
. [EU]
A
fin
de
reforzar
la
capacidad
comunitaria
para
hacer
frente
rápidamente
a
la
peste
porcina
clásica
,
es
preciso
adquirir
un
número
adecuado
de
dosis
de
vacunas
marcadoras
así
como
tomar
las
medidas
pertinentes
para
almacenarlas
y
para
que
estén
rápidamente
disponibles
en
caso
de
emergencia
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "marcadoras":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners