A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
ingresar
ingresar al país
ingrávido
inguinal
inhabilitar
inhabilitarse para navegar
inhabitable
inhabitado
inhabitual
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for
inhabilitar
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Den
einzelstaatlichen
Behörden
,
die
mit
der
Überwachung
der
Unternehmen
und
der
Gültigkeit
ihrer
Zulassungen
betraut
sind
,
kommt
in
dieser
Hinsicht
eine
entscheidende
Rolle
zu
,
und
es
sollte
sichergestellt
werden
,
dass
sie
erforderlichenfalls
geeignete
Maßnahmen
ergreifen
,
insbesondere
indem
sie
in
den
schwerwiegendsten
Fällen
Zulassungen
aussetzen
oder
entziehen
,
oder
Verkehrsleiter
,
die
wiederholt
fahrlässig
oder
vorsätzlich
Fehlhandlungen
begehen
,
für
ungeeignet
erklären
. [EU]
A
este
respecto
,
las
autoridades
nacionales
encargadas
de
la
vigilancia
de
las
empresas
y
de
la
validez
de
su
autorización
deben
desempeñar
un
papel
fundamental
y
procede
velar
por
que
adopten
,
de
ser
necesario
,
las
medidas
adecuadas
,
en
particular
en
los
casos
más
graves
,
para
suspender
o
retirar
autorizaciones
o
inhabilitar
a
los
gestores
de
transporte
que
sean
negligentes
de
manera
reiterada
o
actúen
de
mala
fe
.
Die
WOL-Funktion
muss
für
den
Ruhemodus
aktiviert
sein
,
wenn
das
System
mit
Wechselstrom
betrieben
wird
(d. h.
Notebook-Computer
können
die
WOL-Funktion
automatisch
deaktivieren
,
wenn
sie
vom
Versorgungsnetz
getrennt
sind
). [EU]
Salir
de
fábrica
con
habilitación
para
la
activación
por
LAN
en
el
modo
de
espera
cuando
utilicen
corriente
alterna
(es
decir
,
los
ordenadores
portátiles
pueden
inhabilitar
automáticamente
la
función
de
activación
por
LAN
cuando
no
es
tén
conectados
a
la
red
eléctrica
), o
eine
natürliche
Person
für
ungeeignet
zu
erklären
,
als
Verkehrsleiter
die
Verkehrstätigkeit
eines
Unternehmens
zu
leiten
[EU]
inhabilitar
a
una
persona
física
para
dirigir
,
como
gestor
de
transporte
,
las
actividades
de
transporte
de
una
empresa
Ein
Hersteller
kann
die
Deaktivierung
des
OBD-Systems
für
den
Fall
vorsehen
,
dass
seine
Überwachungsfähigkeit
durch
niedrige
Kraftstoffstände
beeinträchtigt
ist
. [EU]
El
fabricante
podrá
inhabilitar
el
sistema
de
diagnóstico
a
bordo
cuando
su
capacidad
de
control
se
vea
afectada
por
niveles
de
combustible
bajos
.
Entspricht
eine
Prüfung
im
Rahmen
der
genannten
Datenaustauschnormen
den
Prüfungen
,
deren
Antwortcodes
in
Tabelle
XII-1
im
Bereich
7900
bis
7999
vorgegeben
sind
,
oder
wird
die
Durchführung
der
Prüfung
durch
die
unabhängige
Transaktionsprotokolliereinrichtung
des
UNFCCC
vom
Verwalter
der
unabhängige
Transaktionsprotokolliereinrichtung
geändert
,
so
desaktiviert
der
Zentralverwalter
die
entsprechende
Prüfung
." [EU]
Si
una
verificación
con
arreglo
a
las
mencionadas
normas
de
intercambio
de
datos
es
equivalente
a
las
verificaciones
cuyos
códigos
de
respuesta
figuran
en
el
cuadro
XII-1
entre
los
números
7900
y
7999
, o
si
el
Administrador
del
Diario
Independiente
de
Transacciones
de
la
CMNUCC
cambia
la
aplicación
por
ese
DIT
de
tal
verificación
,
el
Administrador
Central
inhabilitar
á
la
verificación
equivalente
.»;
Entspricht
eine
Prüfung
im
Rahmen
der
genannten
Datenaustauschnormen
den
Prüfungen
,
deren
Antwortcodes
in
Tabelle
XII-1
im
Bereich
7900
bis
7999
vorgegeben
sind
,
und
wird
die
Durchführung
der
Prüfung
durch
die
unabhängige
Transaktionsprotokolliereinrichtung
des
UNFCCC
vom
Verwalter
der
unabhängige
Transaktionsprotokolliereinrichtung
geändert
,
so
desaktiviert
der
Zentralverwalter
die
entsprechende
Prüfung
." [EU]
Si
una
verificación
con
arreglo
a
las
mencionadas
normas
de
intercambio
de
datos
es
equivalente
a
las
verificaciones
cuyos
códigos
de
respuesta
figuran
en
el
cuadro
XII-1
entre
los
números
7900
y
7999
, y
si
el
Administrador
del
Diario
Independiente
de
Transacciones
de
la
CMNUCC
cambia
la
aplicación
por
ese
DIT
de
tal
verificación
,
el
Administrador
Central
inhabilitar
á
la
verificación
equivalente
.»;
Fakulative
Informationen
,
falls
vom
Emissions-
oder
OBD-System
verwendet
,
um
jedwelche
OBD-Information
zu
aktivieren
oder
zu
deaktivieren
[EU]
Información
opcional
,
si
es
utilizada
por
el
sistema
de
emisiones
o
el
sistema
OBD
para
habilitar
o
inhabilitar
cualquier
información
del
sistema
OBD
Wird
einem
Verkehrsleiter
die
Zuverlässigkeit
nach
Artikel
6
aberkannt
,
so
erklärt
die
zuständige
Behörde
diesen
Verkehrsleiter
für
ungeeignet
,
die
Verkehrstätigkeiten
eines
Unternehmens
zu
leiten
. [EU]
Si
un
gestor
de
transporte
pierde
su
honorabilidad
de
conformidad
con
el
artículo
6,
la
autoridad
competente
le
inhabilitar
á
para
dirigir
las
actividades
de
transporte
de
una
empresa
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "inhabilitar":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners