A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
erstarrt vor Kälte
Erstarrung
Erstarrungsverzögerer
Erstarrungswärme
erstatten
Erstattung
Erstattungsanspruch
Erstattungssatz
Erstaufführung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
669 results for
erstatten
Word division: er·stat·ten
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Artikel
7
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1663/95
sieht
vor
,
dass
zur
Bestimmung
der
Beträge
,
die
vom
Mitgliedstaat
gemäß
der
in
Unterabsatz
1
genannten
Rechnungsabschlussentscheidung
wieder
einzuziehen
oder
ihm
zu
erstatten
sind
,
die
in
dem
betreffenden
Haushaltsjahr
(
2004
)
geleisteten
Vorschüsse
von
den
Ausgaben
abgezogen
werden
,
die
gemäß
Unterabsatz
1
für
dasselbe
Haushaltsjahr
anerkannt
sind
. [EU]
El
artículo
7,
apartado
1,
segundo
párrafo
,
del
Reglamento
(CE)
no
1663/95
dispone
que
los
importes
que
deban
recuperarse
de
cada
uno
de
los
Estados
miembros
o
abonarse
a
éstos
con
arreglo
a
la
decisión
de
liquidación
de
cuentas
a
la
que
se
hace
referencia
en
el
primer
párrafo
se
determinarán
deduciendo
el
importe
de
los
anticipos
abonados
a
lo
largo
del
ejercicio
financiero
en
cuestión
,
es
decir
,
de
2004
,
de
los
gastos
reconocidos
para
el
mismo
ejercicio
en
virtud
del
primer
párrafo
.
Artikel
7
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1663/95
sieht
vor
,
dass
zur
Bestimmung
der
Beträge
,
die
vom
Mitgliedstaat
gemäß
der
in
Unterabsatz
1
genannten
Rechnungsabschlussentscheidung
wiedereinzuziehen
oder
ihm
zu
erstatten
sind
,
die
in
dem
betreffenden
Haushaltsjahr
(
2006
)
geleisteten
Vorschüsse
von
den
Ausgaben
abgezogen
werden
,
die
gemäß
Unterabsatz
1
für
dasselbe
Haushaltsjahr
anerkannt
sind
. [EU]
El
artículo
7,
apartado
1,
párrafo
segundo
,
del
Reglamento
(CE)
no
1663/95
,
dispone
que
los
importes
que
deban
recuperarse
de
cada
uno
de
los
Estados
miembros
o
abonarse
a
estos
con
arreglo
a
la
decisión
de
liquidación
de
cuentas
a
la
que
se
hace
referencia
en
el
párrafo
primero
se
determinarán
deduciendo
el
importe
de
los
anticipos
abonados
a
lo
largo
del
ejercicio
financiero
en
cuestión
,
es
decir
,
de
2006
,
de
los
gastos
reconocidos
para
el
mismo
ejercicio
en
virtud
del
párrafo
primero
.
Auch
über
die
Entdeckung
nicht
oder
falsch
deklarierter
gefährlicher
Güter
in
der
Fracht
,
der
Post
oder
im
Gepäck
ist
Bericht
zu
erstatten
. [EU]
Asimismo
,
deberá
notificarse
todo
hallazgo
de
mercancías
peligrosas
no
declaradas
o
mal
declaradas
en
la
carga
,
el
correo
o
el
equipaje
.
Auf
der
Grundlage
der
Ergebnisse
dieser
Expertengruppe
sollte
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
bis
Mitte
2012
Bericht
erstatten
und
gegebenenfalls
einen
Vorschlag
für
die
Plattform
unterbreiten
. [EU]
Sobre
la
base
de
las
conclusiones
del
grupo
de
expertos
,
la
Comisión
debe
informar
al
Parlamento
Europeo
y
al
Consejo
a
mediados
de
2012
y,
en
caso
pertinente
,
elaborar
una
propuesta
para
la
plataforma
.
Auf
der
Grundlage
der
von
der
EIB
übermittelten
Informationen
sollte
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
alljährlich
über
die
EIB-Finanzierungen
,
die
unter
diesen
Beschluss
fallen
,
Bericht
erstatten
. [EU]
Basándose
en
la
información
recibida
del
BEI
,
la
Comisión
debe
informar
anualmente
al
Parlamento
Europeo
y
al
Consejo
sobre
las
operaciones
financieras
del
BEI
llevadas
a
cabo
con
arreglo
a
la
presente
Decisión
.
Auf
der
Grundlage
dieser
Berichte
sollte
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
Bericht
erstatten
. [EU]
Sobre
la
base
de
estos
informes
,
la
Comisión
debe
informar
al
Parlamento
Europeo
y
al
Consejo
.
Auf
der
Grundlage
dieser
Berichte
sollte
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
über
die
Durchführung
dieser
Verordnung
Bericht
erstatten
. [EU]
Sobre
la
base
de
esos
informes
,
la
Comisión
debe
informar
al
Parlamento
Europeo
y
al
Consejo
sobre
la
aplicación
del
presente
Reglamento
.
Auf
Empfehlung
dem
Hohen
Vertreters
oder
des
PSK
kann
der
Sonderbeauftragte
dem
Rat
(
Auswärtige
Angelegenheiten
)
Bericht
erstatten
. [EU]
Previa
recomendación
de
la
AR
o
del
CPS
,
el
REUE
podrá
presentar
informes
al
Consejo
de
Asuntos
Exteriores
.
Auf
Empfehlung
des
Generalsekretärs/Hohen
Vertreters
oder
des
PSK
kann
der
EUSR
dem
Rat
(
Allgemeine
Angelegenheiten
und
Außenbeziehungen
)
Bericht
erstatten
. [EU]
Por
recomendación
del
SGAR
o
del
CPS
,
el
REUE
podrá
presentar
informes
al
Consejo
de
Asuntos
Generales
y
Relaciones
Exteriores
.
Auf
Empfehlung
des
Generalsekretärs/Hohen
Vertreters
oder
des
PSK
kann
der
Sonderbeauftragte
dem
Rat
(
Allgemeine
Angelegenheiten
und
Außenbeziehungen
)
Bericht
erstatten
. [EU]
A
recomendación
del
Secretario
General
y
Alto
Representante
o
del
Comité
Político
y
de
Seguridad
,
el
Representante
Especial
de
la
UE
podrá
presentar
informes
al
Consejo
de
Asuntos
Generales
y
Relaciones
Exteriores
.
Auf
Empfehlung
des
Generalsekretärs/Hohen
Vertreters
oder
des
PSK
kann
der
Sonderbeauftragte
dem
Rat
(
Allgemeine
Angelegenheiten
und
Außenbeziehungen
)
Bericht
erstatten
. [EU]
A
recomendación
del
SG/AR
o
del
CPS
,
el
REUE
podrá
presentar
informes
al
Consejo
de
Asuntos
Generales
y
Relaciones
Exteriores
.
Auf
Empfehlung
des
Generalsekretärs/Hohen
Vertreters
oder
des
PSK
kann
der
Sonderbeauftragte
dem
Rat
(
Allgemeine
Angelegenheiten
und
Außenbeziehungen
)
Bericht
erstatten
. [EU]
A
recomendación
del
SGAR
o
del
CPS
,
el
REUE
podrá
suministrar
informes
al
Consejo
de
Asuntos
Generales
y
Relaciones
Exteriores
.
Auf
Empfehlung
des
Generalsekretärs/Hohen
Vertreters
oder
des
PSK
kann
der
Sonderbeauftragte
dem
Rat
(
Allgemeine
Angelegenheiten
und
Außenbeziehungen
)
Bericht
erstatten
. [EU]
A
recomendación
del
SGAR
o
del
CPS
,
el
REUE
podrá
proporcionar
informes
al
Consejo
de
Asuntos
Generales
y
Relaciones
Exteriores
.
Auf
Empfehlung
des
Generalsekretärs/Hohen
Vertreters
oder
des
PSK
kann
der
Sonderbeauftragte
dem
Rat
(
Allgemeine
Angelegenheiten
und
Außenbeziehungen
)
Bericht
erstatten
. [EU]
Cuando
así
lo
recomienden
el
Secretario
General
y
Alto
Representante
o
el
Comité
Político
y
de
Seguridad
el
Representante
Especial
de
la
UE
podrá
presentar
informes
al
Consejo
de
Asuntos
Generales
y
Relaciones
Exteriores
.
Auf
Empfehlung
des
Generalsekretärs/Hohen
Vertreters
oder
des
PSK
kann
der
Sonderbeauftragte
dem
Rat
(
Allgemeine
Angelegenheiten
und
Außenbeziehungen
)
Bericht
erstatten
. [EU]
Cuando
así
lo
recomienden
el
SGAR
o
el
CPS
,
el
REUE
podrá
presentar
informes
al
Consejo
de
Asuntos
Generales
y
Relaciones
Exteriores
.
Auf
Empfehlung
des
Generalsekretärs/Hohen
Vertreters
oder
des
PSK
kann
der
Sonderbeauftragte
dem
Rat
(
Allgemeine
Angelegenheiten
und
Außenbeziehungen
)
Bericht
erstatten
. [EU]
Por
recomendación
del
SGAR
o
del
CPS
,
el
REUE
podrá
presentar
informes
al
Consejo
de
Asuntos
Generales
y
Relaciones
Exteriores
.
Auf
Empfehlung
des
Generalsekretärs/Hohen
Vertreters
oder
des
PSK
kann
der
Sonderbeauftragte
dem
Rat
(
Allgemeine
Angelegenheiten
und
Außenbeziehungen
)
Bericht
erstatten
. [EU]
Por
recomendación
del
SG/AR
o
del
CPS
,
el
REUE
podrá
presentar
informes
al
Consejo
de
Asuntos
Generales
y
Relaciones
Exteriores
(CAGRE).
Auf
Empfehlung
des
Generalsekretärs/Hohen
Vertreters
oder
des
PSK
kann
der
Sonderbeauftragte
dem
Rat
(
Allgemeine
Angelegenheiten
und
Außenbeziehungen
)
Bericht
erstatten
. [EU]
Por
recomendación
del
SG/AR
o
del
CPS
,
el
REUE
podrá
transmitir
informes
al
Consejo
de
Asuntos
Generales
y
Relaciones
Exteriores
.
Auf
Empfehlung
des
Generalsekretärs/Hohen
Vertreters
oder
des
PSK
kann
der
Sonderbeauftragte
dem
Rat
(
Allgemeine
Angelegenheiten
und
Außenbeziehungen
)
Bericht
erstatten
. [EU]
Previa
recomendación
del
SG/AR
o
del
Comité
Político
y
de
Seguridad
,
el
REUE
podrá
presentar
informes
al
Consejo
de
Asuntos
Generales
y
Relaciones
Exteriores
(CAGRE).
Auf
Empfehlung
des
Generalsekretärs/Hohen
Vertreters
oder
des
PSK
kann
der
Sonderbeauftragte
dem
Rat
(
Allgemeine
Angelegenheiten
und
Außenbeziehungen
)
Bericht
erstatten
. [EU]
Previa
recomendación
del
SGAR
o
del
CPS
,
el
REUE
podrá
presentar
informes
al
Consejo
de
Asuntos
Generales
y
Relaciones
Exteriores
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "erstatten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners