DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

12 results for deyecciones
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  Spanish

Die geförderten Arbeiten bestehen meist in der Wiederabdichtung vorhandener Lagervorrichtungen oder Betonflächen, der Einrichtung von Zweiphasen-Versorgungssystemen zur Reduzierung der Ausgangsbelastung in der Schweinehaltung, oder der Verbesserung der Mistverarbeitung in der Geflügelhaltung. [EU] Las obras consisten entonces en restablecer la estanquidad de las zonas de almacenamiento o de las superficies de hormigón existentes o en instalar sistemas de alimentación bifase, que reduzcan la contaminación en origen en las explotaciones porcinas o que mejoren la gestión de las deyecciones en las explotaciones avícolas.

Die Investitionen betrafen bauliche Verbesserungen zur Erhöhung der Lagerkapazität für Tierdung und zur Anpassung der Lagervorrichtungen an die Bestimmungen der Nitratrichtlinie. [EU] Por su parte, las inversiones tenían como finalidad el acondicionamiento de edificios existentes para aumentar la capacidad de almacenamiento de deyecciones animales y mejorar los equipos de almacenamiento a fin de situarse al nivel exigido por la normas de la Directiva sobre nitratos.

Dies erklärt sich durch die verschiedenen Typen von Wirtschaftsdünger - flüssig, fest, oder meistens gemischt - und somit von Lagervorrichtungen, sowohl nach ihrer Art (Mistgrube, Jauchetank) wie nach ihrer Kapazität, sowie durch die technischen Begrenzungen bzw. besonders niedrigen Förderhöchstsätze für diese Lagerinvestitionen wie für betonierte bzw. abgedeckte Stall- und Auslaufflächen. [EU] Ello se explica por la gran variedad de tipos de deyecciones -líquidas, sólidas y, lo más a menudo, mixtas- y, por lo tanto, de formas de almacenamiento, tanto en lo que se refiere su naturaleza (estercoleros y fosos para recogida de deyecciones), como a su capacidad, y por el hecho de que tanto las inversiones para almacenamiento, como las superficies de las zonas construidas con hormigón y la cobertura de las zonas de ejercicio, están supeditadas a límites técnicos o financieros especialmente bajos.

Die zuständige Behörde kann genehmigen, dass Kot, Mist und Einstreu, die kontaminiert sein könnten, entweder einem zugelassenen Verarbeitungsbetrieb zugeführt werden, um dort zur sicheren Abtötung von Influenzaviren behandelt zu werden, oder vor der Vernichtung oder Behandlung nach Maßgabe der Verordnung (EG) Nr. 1774/2002 oder der besonderen Vorschriften von Artikel 63 Absatz 1 dieser Richtlinie zwischengelagert werden. [EU] Las autoridades competentes podrán autorizar el transporte de estiércol, deyecciones y yacija que puedan estar contaminados, bien a una planta de tratamiento en la que quede garantizada la destrucción de los virus de la influenza, o bien a un lugar de almacenamiento intermedio antes de su destrucción o tratamiento, de conformidad con el Reglamento (CE) no 1774/2002 o con las normas específicas a que se hace referencia en el artículo 63, apartado 1, de la presente Directiva.

ein ausreichender Teil der Stallfläche dient zur Aufnahme der Ausscheidungen der Hühner; [EU] una parte suficiente de la superficie accesible a las gallinas estará destinada a la recogida de las deyecciones de las aves.

Exkremente von Würmern (Wurmkompost) und Insekten [EU] Deyecciones de lombrices (humus de lombriz) e insectos

Gesamtzahl der Kotproben [EU] Número total de muestras «de deyecciones»

in Ställen für Legehennen ist ein ausreichend großer Teil der den Hennen zur Verfügung stehenden Bodenfläche als Kotgrube vorzusehen [EU] en los gallineros para gallinas ponedoras, una parte suficientemente grande del suelo disponible para las gallinas deberá poderse utilizar para la recogida de las deyecciones de las mismas

Vergrößerung Mist- und Jauchegruben [EU] Aumento almacenamiento deyecciones y estercolero.

Vorrichtungen zur Mistentfernung und -trocknung. [EU] Instalación de evacuación y secado de las deyecciones de las aves.

Vorschriften für die Verbringung und Behandlung von Futtermitteln, neuer und benutzter Einstreu, Kot und Gülle, die kontaminiert sind oder sein könnten. [EU] Los desplazamientos y el tratamiento de piensos, yacija, deyecciones, estiércol y purines contaminados o que puedan estar contaminados.

Zur Einhaltung der Vorschriften und zur Vorbeugung gegen die Verschmutzung der Wasserressourcen durch tierische Ausscheidungen wurde es für notwendig erachtet, bauliche Verbesserungen an den Ställen vorzunehmen und die Abwasserbehandlung zu verbessern. [EU] A fin de ajustarse a las normas existentes al respecto y evitar la contaminación de los recursos hídricos con deyecciones animales, se consideró necesario emprender obras para la mejora de las instalaciones de cría y gestionar los efluentes.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners