A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
concreto
concubinario
conculcar
concurrencial
concurrente
concurrido
concurrir
concurrir a algo
concurrir con
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for
concurrente
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Anmerkung
3:
Es
ist
von
simultan
arbeitenden
"Rechenelementen""CEs"
auszugehen
,
wenn
der
Hersteller
in
seinen
Handbüchern
oder
Datenblättern
die
parallele
oder
simultane
Verarbeitung
von
Befehlen
angibt
. [EU]
Nota
3:
Se
supone
que
existen
operaciones
simultáneas
cuando
el
fabricante
del
ordenador
asegura
en
un
manual
o
en
un
folleto
del
ordenador
la
existencia
de
un
funcionamiento
o
de
una
ejecución
en
modo
concurrente
,
paralelo
o
simultáneo
.
Die
mögliche
parallele
Anwendung
von
Artikel
54
EWR-Abkommen
auf
Lizenzvereinbarungen
bleibt
von
der
TT-GVO
und
den
Leitlinien
unberührt
. [EU]
El
Recatt
y
estas
Directrices
se
entienden
sin
perjuicio
de
la
posible
aplicación
concurrente
del
artículo
54
del
Acuerdo
EEE
a
los
acuerdos
de
licencia
[5].
Dieses
Übereinkommen
berührt
nicht
das
Rückgriffsrecht
des
Beförderers
gegen
Dritte
sowie
das
Recht
des
Beförderers
,
die
Einrede
des
Mitverschuldens
gemäß
Artikel
6
dieses
Übereinkommens
geltend
zu
machen
. [EU]
Nada
de
lo
dispuesto
en
el
presente
Convenio
irá
en
perjuicio
de
los
derechos
del
transportista
de
presentar
un
recurso
contra
terceros
ni
de
alegar
negligencia
concurrente
en
virtud
de
lo
dispuesto
en
el
artículo
6
del
presente
Convenio
.
Dieses
Übereinkommen
berührt
nicht
das
Rückgriffsrecht
des
Beförderers
gegen
Dritte
sowie
das
Recht
des
Beförderers
,
die
Einrede
des
Mitverschuldens
nach
Artikel
6
geltend
zu
machen
. [EU]
Nada
de
lo
dispuesto
en
el
presente
Convenio
irá
en
perjuicio
de
los
derechos
del
transportista
de
presentar
un
recurso
contra
terceros
ni
de
alegar
negligencia
concurrente
en
virtud
de
lo
dispuesto
en
el
artículo
6
del
presente
Convenio
.
Es
ist
von
simultan
ausführbaren
Rechenoperationen
auszugehen
,
wenn
der
Hersteller
in
seinen
Handbüchern
oder
Datenblättern
angibt
,
dass
konkurrierende
,
parallele
oder
simultane
Rechenoperationen
oder
Befehlsausführung
existieren
. [EU]
Se
considera
que
existen
operaciones
simultáneas
cuando
el
fabricante
del
ordenador
asegura
en
un
manual
o
en
un
folleto
del
ordenador
la
existencia
de
un
funcionamiento
o
de
una
ejecución
en
modo
concurrente
,
paralelo
o
simultáneo
.
Es
ist
von
simultan
ausführbaren
Rechenoperationen
auszugehen
,
wenn
der
Hersteller
in
seinen
Handbüchern
oder
Datenblättern
angibt
,
dass
konkurrierende
,
parallele
oder
simultane
Rechenoperationen
oder
Befehlsausführung
existiert
. [EU]
Se
considera
que
existen
operaciones
simultáneas
cuando
el
fabricante
del
ordenador
asegura
en
un
manual
o
en
un
folleto
del
ordenador
la
existencia
de
un
funcionamiento
o
de
una
ejecución
en
modo
concurrente
,
paralelo
o
simultáneo
.
Polen
und
die
Slowakei
sind
sich
darin
einig
,
dass
die
Bezeichnungen
"Oscypek"
und
"Slovenský
oš
;tiepok"
beide
rechtmäßig
sind
,
wobei
Polen
zudem
erklärt
,
dass
die
Eintragung
der
Bezeichnung
"Oscypek"
als
geschützte
Ursprungsbezeichnung
den
slowakischen
Erzeugern
nicht
das
Recht
nehmen
würde
,
die
Bezeichnung
"Oš
;tiepok"
alleine
oder
in
Verbindung
mit
anderen
Begriffen
zu
verwenden
. [EU]
Polonia
y
Eslovaquia
están
de
acuerdo
en
la
legitimidad
concurrente
de
las
denominaciones
«Oscypek»
y
«Slovenský
oš
;tiepok»,
subrayando
además
Polonia
que
el
registro
de
la
denominación
«Oscypek»
como
denominación
de
origen
protegida
no
podría
perjudicar
el
derecho
de
los
productores
eslovacos
a
utilizar
la
denominación
«oš
;tiepok»,
como
tal
o
acompañada
de
otros
términos
.
Unter
besonderen
Bedingungen
,
wie
z. B.
bei
Verwendung
eines
Aerosols
bei
Inhalationsstudien
oder
eines
Emulgators
mit
unbekannter
biologischer
Wirkung
bei
oralen
Toxizitätsstudien
,
empfiehlt
sich
der
Einsatz
einer
zusätzlichen
unbehandelten
Kontrollgruppe
. [EU]
En
circunstancias
especiales
,
como
las
concurrente
s
en
estudios
de
inhalación
con
aerosoles
o
en
caso
de
empleo
de
un
emulgente
de
actividad
biológica
no
caracterizada
en
estudios
orales
,
se
utilizará
también
un
grupo
de
control
negativo
concurrente
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "concurrente":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners