DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

6 results for circunstanciales
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  Spanish

Da der Überprüfungsantrag jedoch bereits im Mai 2008 gestellt worden war, d. h. vor dem Beginn der Wirtschaftskrise, und weil der Antragsteller den Antrag deutlich nach Ausbruch der Krise zurückzog, als die Untersuchung noch nicht abgeschlossen war, kann die Kommission die Gründe für die Rücknahme nicht als unwesentlich ansehen. [EU] Sin embargo, dado que la solicitud de reconsideración se había presentado ya en mayo de 2008, es decir, antes de iniciarse la crisis económica, y que el solicitante la retiró mucho después del principio de la crisis, cuando la investigación aún estaba en curso y no finalizada, la Comisión no puede considerar las razones de la retirada como circunstanciales.

Dauerhaftigkeit der Veränderung der subventionsrelevanten Umstände [EU] Carácter duradero de los cambios circunstanciales en relación con las subvenciones

Die damaligen Debatten vor der Nationalversammlung und dem Senat, in denen von einer finanziellen Deckung der Reform über einen Zeitraum von zehn Jahren die Rede gewesen sei, hätte dagegen auf punktuellen Erklärungen beruht. [EU] Por el contrario, el contenido de los debates en la Asamblea Nacional y el Senado, en los que se mencionaba un período de diez años de cobertura financiera de la reforma, deberían considerarse declaraciones circunstanciales.

Die Vertreter des Wirtschaftszweigs der Union erachteten die Begründung des Antragstellers für die Rücknahme als unwesentlich und nicht annehmbar. [EU] Los representantes de la industria de la Unión consideraron que las razones dadas por el solicitante para la retirada eran circunstanciales y no aceptables.

Im Zusammenhang mit den jüngsten Ausbrüchen der durch Influenza-A-Viren des Subtyps H5N1 hervorgerufenen hoch pathogenen aviären Influenza in der Türkei, Rumänien und Russland legen Indizienbeweise und molekular-epidemiologische Daten den Schluss nahe, dass das AI-Virus über Zugvögel aus Zentralasien in diese Drittländer eingeschleppt wurde. [EU] En relación con los recientes brotes de gripe aviar altamente patógena causada por el subtipo H5N1 del virus A de la gripe registrados en Turquía, Rumanía y Rusia, las pruebas circunstanciales y los datos de epidemiología molecular indican claramente que el virus de la gripe aviar se ha propagado a dichos terceros países procedente de Asia Central a través de aves migratorias.

Indizienbeweise und molekular-epidemiologische Daten legen den Schluss nahe, dass das AI-Virus über Zugvögel aus Zentralasien in die Türkei eingeschleppt wurde. [EU] Las pruebas circunstanciales y los datos de epidemiología molecular sugieren claramente que el virus de la gripe aviar se ha propagado a este país procedente de Asia Central a través de aves migratorias.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners