A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for bemannten
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Bei
bemannten
Ballonen
ist
das
gemäß
Buchstabe
b
vorgeschriebene
Kennschild
an
der
Ballonhülle
zu
befestigen
und
nach
Möglichkeit
so
anzuordnen
,
dass
es
für
den
Bediener
lesbar
ist
,
wenn
der
Ballon
aufgebläht
ist
. [EU]
Para
globos
tripulados
,
la
placa
de
identificación
prescrita
en
la
letra
b)
deberá
fijarse
a
la
envoltura
del
globo
, y
ubicarse
,
si
es
factible
,
donde
sea
legible
para
el
operador
cuando
el
globo
esté
inflado
.
Bei
bemannten
Ballons
ist
das
gemäß
Buchstabe
b
vorgeschriebene
Kennschild
an
der
Ballonhülle
zu
befestigen
und
nach
Möglichkeit
so
anzuordnen
,
dass
es
für
den
Bediener
lesbar
ist
,
wenn
der
Ballon
aufgebläht
ist
. [EU]
Para
globos
tripulados
,
la
placa
de
identificación
prescrita
en
la
letra
b)
deberá
fijarse
a
la
envoltura
del
globo
, y
ubicarse
,
si
es
factible
,
donde
sea
legible
para
el
operador
cuando
el
globo
esté
inflado
.
bei
bemannten
Triebfahrzeugen
von
Güterzügen:
Atemschutzgerät
gemäß
der
TSI
SRT
(
siehe
Abschnitt
4.7.1
der
TSI
SRT
). [EU]
en
las
unidades
de
tracción
tripuladas
de
los
trenes
de
mercancías:
una
máscara
,
conforme
a
lo
especificado
en
la
ETI
de
seguridad
en
los
túneles
(véase
la
ETI
de
seguridad
en
los
túneles
,
cláusula
4.7.1).
besonders
konstruierte
Ausrüstung
und
Bestandteile
zum
Umbauen
eines
bemannten
"Luftfahrzeuges"
in
ein
von
Unternummer
9A012
.a.
erfasstes
"UAV"
[EU]
Equipo
y
componentes
,
diseñados
especialmente
para
convertir
una
aeronave
tripulada
en
un
"vehículo
aéreo
no
tripulado"
(UAV)
incluido
en
el
presente
subartículo
9A012
.a.
besonders
konstruierte
Ausrüstung
und
Bestandteile
zum
Umbauen
eines
bemannten
"Luftfahrzeuges"
in
ein
von
Unternummer
9A012a
erfasstes
"UAV"
, [EU]
Equipo
y
componentes
,
diseñado
especialmente
para
convertir
una
aeronave
tripulada
en
un
"vehículo
aéreo
no
tripulado"
()
incluido
en
el
presente
subartículo
9A012
.a:
bestimmt
zum
Antrieb
eines
nichtmilitärischen
bemannten
Luftfahrzeuges
,
für
das
eines
der
folgenden
Dokumente
von
einem
'Teilnehmerstaat'
für
ein
Luftfahrzeug
mit
diesem
speziellen
Triebwerkstyp
ausgestellt
wurde:
[EU]
Destinados
a
propulsar
aeronaves
tripuladas
no
militares
para
las
que
un
"Estado
participante"
haya
expedido
cualquiera
de
los
siguientes
documentos
para
aeronaves
con
ese
tipo
de
motor:
bestimmt
zum
Antrieb
eines
nichtmilitärischen
bemannten
Luftfahrzeuges
,
für
das
eines
der
folgenden
Dokumente
von
einem
"Teilnehmerstaat"
für
ein
Luftfahrzeug
mit
diesem
speziellen
Triebwerkstyp
ausgestellt
wurde:
[EU]
Destinados
a
propulsar
aeronaves
tripuladas
no
militares
para
las
que
un
"Estado
participante"
haya
expedido
uno
de
los
siguientes
documentos
para
aeronaves
con
ese
tipo
de
motor:
'ELA1-Luftfahrzeug'
eines
der
folgenden
bemannten
europäischen
leichten
Luftfahrzeuge
(
European
Light
Aircraft
): [EU]
«aeronave
ELA1»
una
las
aeronaves
ligeras
europeas
tripuladas
siguientes:
für
die
Inertisierung
von
bestehenden
bemannten
Kommunikations-
und
Befehlszentren
,
die
zur
Verteidigung
gehören
oder
anderweitig
für
die
nationale
Sicherheit
wesentlich
sind
[EU]
para
hacer
inertes
puestos
tripulados
de
control
y
de
comunicación
de
las
fuerzas
armadas
o
de
otro
modo
esenciales
para
la
seguridad
nacional
,
en
servicio
"Unfall"
ein
Ereignis
beim
Betrieb
eines
Luftfahrzeugs
,
das
sich
im
Fall
eines
bemannten
Luftfahrzeugs
zwischen
dem
Zeitpunkt
des
Anbordgehens
von
Personen
mit
Flugabsicht
und
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
alle
diese
Personen
das
Luftfahrzeug
wieder
verlassen
haben
,
oder
im
Fall
eines
un
bemannten
Luftfahrzeugs
zwischen
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
das
Luftfahrzeug
für
Bewegungen
zum
Zweck
des
Flugs
bereit
ist
,
und
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
es
bei
Beendigung
des
Flugs
zur
Ruhe
kommt
und
das
primäre
Antriebssystem
abgeschaltet
wird
,
ereignet
,
bei
dem
[EU]
«accidente»
todo
suceso
que
,
en
relación
con
la
utilización
de
una
aeronave
tenga
lugar
,
en
el
caso
de
aeronaves
tripuladas
,
en
el
período
comprendido
entre
el
momento
en
que
cualquier
persona
embarque
en
la
aeronave
con
intención
de
realizar
un
vuelo
y
el
momento
en
que
cualquiera
de
esas
personas
desembarque
, o
que
tenga
lugar
,
en
el
caso
de
aeronaves
no
tripuladas
,
en
el
período
comprendido
entre
el
momento
en
que
la
aeronave
esté
lista
para
ponerse
en
movimiento
con
intención
de
realizar
un
vuelo
y
el
momento
en
que
se
detenga
al
final
del
vuelo
y
se
apaguen
los
motores
utilizados
como
fuente
primaria
de
propulsión
, y
durante
el
cual:
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bemannten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners