A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
aufschmelzen
aufschnallen
aufschnappen
aufschnaufen
aufschneiden
Aufschneider
Aufschneiderei
aufschneiderisch
Aufschnitt
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for
aufschneiden
Word division: auf·schnei·den
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Auch
das
Aufschneiden
und
das
Verpacken
dürfen
nur
in
dem
typischen
unter
Punkt
4
angegebenen
Erzeugungsgebiet
erfolgen
.
Das
Markenzeichen
mit
der
geschützten
Ursprungsbezeichnung
muss
entsprechend
den
unter
Punkt
3.7
genannten
Bedingungen
auf
dem
Erzeugnis
angebracht
sein
,
und
zwar
so
,
dass
es
weder
gelöscht
noch
abgelöst
werden
kann
.
Dies
ist
eine
unabdingbare
Voraussetzung
,
um
die
typischen
Qualitätsmerkmale
des
"Prosciutto
di
Parma"
zu
garantieren
und
eine
vollständige
Rückverfolgbarkeit
des
Erzeugnisses
sicherzustellen
. [EU]
Tras
la
fijación
del
sello
,
el
jamón
de
Parma
puede
venderse
entero
,
deshuesado
,
en
trozos
de
forma
y
pesos
variables
, o
loncheado
tras
ser
envasado
convenientemente
;
en
este
último
caso
,
las
operaciones
de
loncheado
y
envasado
deberán
llevarse
a
cabo
exclusivamente
en
la
zona
específica
de
producción
contemplada
en
el
punto
4, y
deberá
grabarse
obligatoriamente
el
sello
distintiva
de
la
DOP
de
forma
indeleble
e
inamovible
sobre
el
producto
,
según
las
normas
contempladas
en
el
punto
3.7,
con
el
fin
de
garantizar
las
características
cualitativas
típicas
del
jamón
de
Parma
así
como
una
trazabilidad
completa
del
producto
.
Die
für
die
Untersuchung
auf
latente
Infektion
entnommene
Probe
wird
auch
nach
dem
Aufschneiden
der
Knollen
untersucht
. [EU]
Con
la
muestra
seleccionada
para
la
detección
de
infecciones
latentes
también
se
realizará
un
examen
o
inspección
de
los
tubérculos
cortados
o
seccionados
.
Die
Knollen
von
Solanum
tuberosum
L.
werden
am
Grenzübergangsort
der
Untersuchung
gemäß
Artikel
13a
Absatz
1
der
Richtlinie
2000/29/EG
unterzogen
.
Diese
Untersuchung
wird
nach
dem
Aufschneiden
der
Knollen
an
Proben
von
jeweils
mindestens
200
Knollen
je
Partie
der
Sendung
oder
,
wenn
das
Gewicht
der
Partie
25
Tonnen
überschreitet
,
je
25
Tonnen
oder
Teilmenge
davon
in
einer
solchen
Partie
vorgenommen
. [EU]
En
la
aduana
de
entrada
se
someterá
el
tubérculo
Solanum
tuberosum
L. a
las
inspecciones
fitosanitarias
de
rigor
de
conformidad
con
el
artículo
13
,
apartado
1,
letra
a),
de
la
Directiva
2000/29/CE
;
esas
inspecciones
se
llevarán
a
cabo
en
muestras
constituidas
por
un
mínimo
de
200
tubérculos
cortados
o
seccionados
procedentes
de
cada
uno
de
los
lotes
de
una
partida
o,
si
el
lote
excede
de
25
toneladas
,
en
una
muestra
por
cada
25
toneladas
, o
fracción
procedente
del
mismo
lote
.
Die
Verpackungen
müssen
einen
einheitlichen
Teil
aufweisen:
ein
Dreieck
mit
schwarzem
oder
durchsichtigem
Hintergrund
,
das
links
oben
angebracht
ist
,
ein
Viertel
der
Oberfläche
des
oberen
Teils
der
Verpackung
abdeckt
und
unter
Berücksichtigung
der
Beschränkungen
und
Bedingungen
der
beiliegenden
Richtlinie
über
das
Aufschneiden
und
das
Verpacken
von
'Prosciutto
di
Parma'
gestaltet
wurde
.
Auf
diesem
Dreieck
ist
das
Markenzeichen
der
'Herzogskrone'
aufgedruckt
,
darunter
der
Schriftzug:"
[EU]
Los
embalajes
presentan
una
parte
común
igual
al
25
%
de
la
superficie
de
la
parte
superior
de
tales
embalajes
,
constituida
por
un
triángulo
situado
en
el
vértice
superior
izquierdo
,
con
el
fondo
negro
o
transparente
,
dentro
de
los
límites
y
condiciones
fijados
por
la
Directiva
que
figura
en
anexo
sobre
el
loncheado
y
el
envasado
del
jamón
de
Parma
,
en
el
que
figura
el
sello
de
la
"corona
ducal"
y
las
siguientes
referencias:»
.
Die
Verpackungen
müssen
einen
einheitlichen
Teil
aufweisen:
ein
Dreieck
mit
schwarzem
oder
durchsichtigem
Hintergrund
,
das
links
oben
angebracht
ist
,
ein
Viertel
der
Oberfläche
des
oberen
Teils
der
Verpackung
abdeckt
und
unter
Berücksichtigung
der
Beschränkungen
und
Bedingungen
der
beiliegenden
Richtlinie
über
das
Aufschneiden
und
das
Verpacken
von
"Prosciutto
di
Parma"
gestaltet
wurde
.
Auf
diesem
Dreieck
ist
das
Markenzeichen
der
"Herzogskrone"
aufgedruckt
,
darunter
die
Angaben:
[EU]
Los
embalajes
presentan
una
parte
común
igual
al
25
%
de
la
superficie
de
la
parte
superior
de
tales
embalajes
,
constituida
por
un
triángulo
situado
en
el
vértice
superior
izquierdo
,
con
el
fondo
negro
o
transparente
,
dentro
de
los
límites
y
condiciones
fijados
por
la
Directiva
que
figura
en
anexo
sobre
el
loncheado
y
el
envasado
del
jamón
de
Parma
,
en
el
que
figura
el
sello
de
la
«corona
ducal»
y
las
siguientes
referencias:
In
Kapitel
5
des
Anhangs
der
Spezifikation
mit
dem
Titel
"Richtlinie
über
das
Aufschneiden
und
das
Verpacken"
wurde
die
Tabelle
in
Artikel
12
Nummer
3
wie
folgt
ergänzt:
[EU]
En
el
capítulo
5
del
anexo
del
pliego
de
condiciones
titulado
«Directiva
que
establece
las
operaciones
de
loncheado
y
de
envasado»
adjunta
al
pliego
de
condiciones
,
el
cuadro
que
figura
en
el
artículo
12
,
punto
3,
queda
modificado
como
sigue:
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aufschneiden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners