A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
zonzo
zoológico
zopo
zorrero
zorro
zorronglón
zorruno
zote
zozobrar
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
29 results for
Zorro
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Anhang
II
sollte
dahingehend
geändert
werden
,
dass
die
Verfütterung
dieses
Materials
an
die
beiden
üblicherweise
in
Betrieben
gehaltenen
Arten
,
den
Rotfuchs
(
Vulpes
vulpes
)
und
den
Polarfuchs
(
Alopex
lagopus
)
erlaubt
ist
,
da
die
Entscheidung
2003/324/EG
mit
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
142/2011
aufgehoben
wurde
. [EU]
Debe
modificarse
el
anexo
II
para
permitir
que
se
alimente
con
este
material
las
dos
especies
de
cría
más
habitual
,
el
zorro
rojo
(Vulpes
vulpes
),
que
figura
actualmente
en
el
Reglamento
, y
el
zorro
polar
(Alopex
lagopus
),
ya
que
el
Reglamento
(UE)
no
142/2011
ha
derogado
la
Decisión
2003/324/CE
.
Argentinischer
Graufuchs
[EU]
Zorro
gris
argentino
Argentinischer
Graufuchs
[EU]
Zorro
gris
,
zorro
de
Magallanes
Außerdem
hat
die
ICCAT
eine
Empfehlung
zur
Erhaltung
des
Großäugigen
Fuchshais
angenommen
. [EU]
Además
,
la
CICAA
adoptó
una
recomendación
sobre
la
conservación
de
los
tiburones
de
la
variedad
zorro
ojón
.
Außerdem
hat
die
ICCAT
Empfehlungen
zur
Bewirtschaftung
von
Großäugigem
Fuchshai
,
Hammerhai
und
Weißspitzen-Hochseehai
angenommen
. [EU]
Además
,
la
CICAA
adoptó
una
recomendación
sobre
la
conservación
de
los
tiburones
de
la
variedad
zorro
ojón
.
Brachyteles
arachnoides
(I) [EU]
Zorro
volador
de
Palau
Brachyteles
hypoxanthus
(I) [EU]
Zorro
volador
largo
de
Palau
Callimico
goeldii
(I) [EU]
Zorro
volador
de
Kosrae
Das
Mitführen
an
Bord
,
das
Umladen
oder
Anlanden
von
Körperteilen
oder
ganzen
Körpern
des
Großäugigen
Fuchshais
aller
Arten
der
Familie
Alopiidae
ist
in
jeder
Fischerei
verboten
. [EU]
Queda
prohibido
mantener
a
bordo
,
transbordar
y
desembarcar
cualquier
parte
o
canales
enteras
de
tiburones
zorro
de
todas
las
especies
de
la
familia
Alopiidae
en
cualquier
pesquería
.
Das
Mitführen
an
Bord
,
das
Umladen
oder
Anlanden
von
Körperteilen
oder
ganzen
Körpern
des
Großäugigen
Fuchshais
(
Alopias
superciliosus
)
ist
bei
jeder
Fischerei
verboten
. [EU]
Queda
prohibido
mantener
a
bordo
,
transbordar
o
desembarcar
cualquier
parte
o
canales
enteras
de
tiburones
de
la
especie
zorro
ojón
(Alopias
superciliosus
)
en
cualquier
pesquería
.
Das
Mitführen
an
Bord
,
das
Umladen
oder
Anlanden
von
Körperteilen
oder
ganzen
Körpern
des
Großäugigen
Fuchshais
(
Alopias
superciliosus
)
ist
bei
jeder
Fischerei
verboten
. [EU]
Queda
prohibido
mantener
a
bordo
,
transbordar
y
desembarcar
cualquier
parte
o
canales
enteras
de
tiburones
de
la
variedad
zorro
ojón
(Alopias
superciliosus
)
en
cualquier
pesquería
.
Das
Mitführen
an
Bord
,
das
Umladen
oder
Anlanden
von
Körperteilen
oder
ganzen
Körpern
von
Haien
(
Drescher
)
aller
Arten
der
Familie
Alopiidae
ist
in
jeder
Fischerei
verboten
. [EU]
Queda
prohibido
mantener
a
bordo
,
transbordar
o
desembarcar
cualquier
parte
o
canales
enteras
de
tiburones
zorro
de
todas
las
especies
de
la
familia
Alopiidae
en
cualquier
pesquería
.
Das
Mitführen
an
Bord
,
die
Umladung
oder
Anlandung
von
Körperteilen
oder
ganzen
Körpern
des
Großäugigen
Fuchshais
(
Alopias
superciliosus
)
ist
bei
jeder
Fischerei
verboten
. [EU]
Queda
prohibido
mantener
a
bordo
,
transbordar
y
desembarcar
cualquier
parte
o
canales
enteras
de
tiburones
de
la
variedad
zorro
ojón
(Alopias
superciliosus
)
en
cualquier
pesquería
.
Die
Fischereifahrzeuge
der
Gemeinschaft
setzen
Großäugige
Fuchshaie
(
Alopias
superciliosus
),
die
im
Zusammenhang
mit
von
der
ICCAT
verwalteten
Fischereien
gefangen
werden
,
unverzüglich
lebend
und
unversehrt
wieder
aus
,
wenn
der
Fang
längsseits
geholt
wird
,
um
ihn
an
Bord
zu
bringen
. [EU]
Los
buques
de
pesca
comunitarios
liberarán
rápidamente
,
vivos
e
ilesos
, a
los
tiburones
de
la
variedad
zorro
ojón
(Alopias
superciliosus
)
capturados
en
asociación
con
pesquerías
gestionadas
por
la
CICAA
cuando
se
hayan
arrimado
para
trasladarlos
a
bordo
del
buque
.
Eine
gezielte
Befischung
von
Fuchshai
der
Art
Alopias
ist
verboten
. [EU]
También
queda
prohibido
llevar
a
cabo
una
actividad
de
pesca
dirigida
a
las
especies
de
tiburón
zorro
del
género
Alopias
.
Eine
gezielte
Befischung
von
Fuchshaien
der
Gattung
Alopias
ist
verboten
. [EU]
Queda
prohibido
asimismo
llevar
a
cabo
una
actividad
de
pesca
dirigida
a
las
especies
de
tiburón
zorro
del
género
Alopias
.
Equus
africanus
(I) (
Ausgenommen
ist
die
domestizierte
Form
von
Equus
asinus
,
für
die
diese
Verordnung
nicht
gilt
.)
Afrikanischer
Wildesel
Equus
grevyi
(I)
Grevyzebra
[EU]
Zorro
volador
filipino
Großäugiger
Fuchshai
[EU]
Chub
mackerel
Zorro
ojón
Mackerel-like
fishes
n.e.i. [EU]
Basking
shark
Tiburón
zorro
Pelzfelle
,
roh
,
ganz
,
auch
ohne
Kopf
,
Schwanz
oder
Klauen
(
ausg
.
von
Nerzen
,
Astrachan-
,
Karakul-
,
Persianer-
,
Breitschwanz-
oder
ähnl
.
Lämmern
,
von
indischen
,
chinesischen
,
mongolischen
oder
tibetanischen
Lämmern
,
von
Füchsen
,
Hundsrobben
und
Ohrenrobben
) [EU]
Pieles
en
bruto
,
enteras
,
incl
.
sin
la
cabeza
,
cola
o
patas
(exc.
de
visón
,
de
cordero
llamadas
"astracán"
,
"breitschwanz"
,
"caracul"
,
"persa"
o
similares
,
de
cordero
de
Indias
,
de
China
,
de
Mongolia
o
del
Tíbet
,
zorro
,
foca
u
otaria
)
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zorro":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners