A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
34 results for Wasserpflanzen
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
72
oder
96
h
ErC50
(
für
Algen
oder
andere
Wasserpflanzen
) [EU]
72
o
96
hr
CEr50
(para
algas
u
otras
plantas
acuáticas
)
auf
den
Schutz
des
Grundwassers
;
auf
die
Auswirkungen
auf
Wasserpflanzen
und
stellen
sicher
,
dass
die
Zulassungsbedingungen
gegebenenfalls
Maßnahmen
zur
Risikobegrenzung
umfassen
. [EU]
deberán
atender
especialmente
a
la
incidencia
sobre
los
vegetales
acuáticos
y
velar
por
que
las
condiciones
de
autorización
incluyan
,
cuando
corresponda
,
medidas
de
reducción
del
riesgo
.
auf
den
Schutz
von
Algen
,
Wasserpflanzen
und
Nichtzielpflanzen
außerhalb
des
behandelten
Felds
.
Die
Zulassungsbedingungen
müssen
gegebenenfalls
Maßnahmen
zur
Risikominimierung
enthalten
[EU]
prestarán
especial
atención
a
la
protección
de
las
algas
,
las
plantas
acuáticas
y
las
plantas
no
diana
fuera
del
campo
tratado
, y
velarán
por
que
las
condiciones
de
autorización
incluyan
,
cuando
corresponda
,
medidas
de
reducción
del
riesgo
auf
den
Schutz
von
Algen
,
Wasserpflanzen
und
Nichtziel-Pflanzen
außerhalb
des
behandelten
Felds
.
Die
Zulassungsbestimmungen
müssen
gegebenenfalls
Maßnahmen
zur
Risikominimierung
enthalten
[EU]
prestarán
especial
atención
a
la
protección
de
las
algas
,
las
plantas
acuáticas
y
las
plantas
no
diana
fuera
del
campo
tratado
, y
velarán
por
que
las
condiciones
de
autorización
incluyan
,
cuando
corresponda
,
medidas
de
reducción
del
riesgo
Aus
einer
Bewertung
,
die
die
Kommission
auf
Grundlage
einer
Schadorganismus-Risikoanalyse
,
die
Spanien
vorgelegt
hat
,
sowie
eines
wissenschaftlichen
Gutachtens
und
einer
Stellungnahme
[3]
der
Europäischen
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
durchgeführt
hat
,
geht
hervor
,
dass
die
Gattung
Pomacea
(
Perry
)
an
Wasserpflanzen
Schäden
verursacht
. [EU]
Se
desprende
de
una
evaluación
realizada
por
la
Comisión
a
partir
de
un
análisis
de
riesgo
de
plagas
producido
por
España
y
de
un
dictamen
científico
[2] y
una
declaración
[3]
de
la
Autoridad
Europea
de
Seguridad
Alimentaria
que
el
género
Pomacea
(Perry)
tiene
efectos
nocivos
en
las
plantas
acuáticas
.
Bei
dieser
Gesamtbewertung
achten
die
Mitgliedstaaten
insbesondere
auf
das
Risiko
für
Wasserpflanzen
und
stellen
sicher
,
dass
die
Anwendungsbedingungen
gegebenenfalls
geeignete
Risikobegrenzungsmaßnahmen
vorschreiben
. [EU]
En
esta
evaluación
global
,
los
Estados
miembros
prestarán
una
atención
particular
a
los
riesgos
para
las
plantas
acuáticas
, y
velarán
por
que
las
condiciones
de
uso
incluyan
,
cuando
proceda
,
medidas
de
reducción
de
riesgos
.
Bei
dieser
Gesamtbewertung
sollten
die
Mitgliedstaaten
besonders
auf
den
Schutz
von
Algen
und
Wasserpflanzen
achten
. [EU]
En
esta
evaluación
global
,
los
Estados
miembros
deberán
atender
especialmente
a
la
protección
de
las
algas
y
plantas
acuáticas
.
Bei
dieser
Gesamtbewertung
sollten
die
Mitgliedstaaten
besonders
auf
den
Schutz
von
Wasserpflanzen
achten
. [EU]
En
esta
evaluación
global
,
los
Estados
miembros
deberán
atender
especialmente
a
la
protección
de
las
plantas
acuáticas
.
Bei
Herbiziden
muss
eine
Untersuchung
an
Wasserpflanzen
durchgeführt
werden
. [EU]
Deberá
realizarse
un
ensayo
de
los
herbicidas
en
plantas
acuáticas
.
Beim
Entscheidungsverfahren
nach
den
einheitlichen
Grundsätzen
achten
die
Mitgliedstaaten
besonders
auf
den
Schutz
von
Algen
und
Wasserpflanzen
und
wenden
gegebenenfalls
Maßnahmen
zur
Risikobegrenzung
an
. [EU]
En
sus
decisiones
con
arreglo
a
los
principios
uniformes
a
los
que
se
refiere
el
artículo
29
,
apartado
6,
del
Reglamento
(CE)
no
1107/2009
,
los
Estados
miembros
deberán
atender
especialmente
a
la
protección
de
las
algas
y
plantas
acuáticas
y
aplicar
,
cuando
corresponda
,
medidas
de
reducción
del
riesgo
.
Beim
Entscheidungsverfahren
nach
den
einheitlichen
Grundsätzen
achten
die
Mitgliedstaaten
besonders
auf
die
potenziellen
Auswirkungen
auf
Algen
und
Wasserpflanzen
und
wenden
gegebenenfalls
Maßnahmen
zur
Risikobegrenzung
an
. [EU]
En
sus
decisiones
con
arreglo
a
los
principios
uniformes
,
los
Estados
miembros
deberán
atender
especialmente
a
la
protección
de
las
algas
y
plantas
acuáticas
y
aplicar
,
cuando
corresponda
,
medidas
de
reducción
del
riesgo
.
besonders
auf
den
Schutz
von
Algen
und
Wasserpflanzen
achten
[EU]
deberán
atender
especialmente
a
la
protección
de
las
algas
y
de
las
plantas
acuáticas
besonders
auf
den
Schutz
von
Algen
und
Wasserpflanzen
achten
. [EU]
deberán
atender
especialmente
a
la
protección
de
las
algas
y
demás
plantas
acuáticas
.
chronischer
NOEC
oder
ECx
(
bei
Algen
oder
anderen
Wasserpflanzen
) [EU]
NOEC
crónico
o
CEx
(para
algas
u
otras
plantas
acuáticas
)
Dazu
gehören
auch
verfügbare
relevante
Daten
über
die
akute
und
chronische
aquatische
Toxizität
für
Fische
,
Krebstiere
,
Algen
und
andere
Wasserpflanzen
. [EU]
Esto
incluirá
datos
disponibles
pertinentes
sobre
la
toxicidad
acuática
,
tanto
aguda
como
crónica
,
para
peces
,
crustáceos
,
algas
y
otras
plantas
acuáticas
.
dem
Schutz
von
Wasserökosystemen
besondere
Aufmerksamkeit
widmen
,
insbesondere
dem
Schutz
von
Wasserpflanzen
. [EU]
deberán
atender
especialmente
a
la
protección
de
los
ecosistemas
acuáticos
,
especialmente
de
las
plantas
acuáticas
.
dem
Schutz
von
Wasserpflanzen
besondere
Aufmerksamkeit
widmen
[EU]
deberán
atender
especialmente
a
la
protección
de
las
plantas
acuáticas
dem
Schutz
von
Wasserpflanzen
besondere
Bedeutung
schenken
. [EU]
deberán
atender
especialmente
a
la
protección
de
las
plantas
acuáticas
.
den
Schutz
von
Wasserorganismen
und
Wasserpflanzen
vor
dem
Risiko
durch
Triflusulfuron
und
den
Metaboliten
IN-66036
;
die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür
,
dass
die
Zulassungsbedingungen
gegebenenfalls
Maßnahmen
zur
Risikobegrenzung
,
wie
die
Einrichtung
von
Pufferzonen
,
umfassen
[EU]
la
protección
de
los
organismos
acuáticos
y
las
plantas
acuáticas
frente
al
riesgo
derivado
del
triflusulfurón
y
el
metabolito
IN-66036
, y
velar
por
que
las
condiciones
de
autorización
incluyan
,
cuando
proceda
,
medidas
de
reducción
del
riesgo
,
como
zonas
tampón
den
Schutz
von
Wasserpflanzen
. [EU]
la
protección
de
los
vegetales
acuáticos
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wasserpflanzen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners