A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Weichteilabszess
Weichteile
Weichteiltumor
Weichtier
Weichweizen
Weide
Weide-Wegerich
Weideammer
Weidefläche
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
497 results for
WEICHWEIZEN
Word division: Weich·wei·zen
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Angebote
für
den
Ankauf
von
Weichweizen
zum
Festpreis
im
Rahmen
der
öffentlichen
Intervention
[EU]
Ofertas
para
la
adquisición
a
precio
fijo
de
trigo
blando
en
el
marco
de
la
intervención
pública
Angesichts
der
anhaltenden
Marktlage
und
der
vorhersehbaren
Nachfrage
der
Marktteilnehmer
ist
Weichweizen
aus
Beständen
der
ungarischen
Interventionsstelle
weiterhin
auf
dem
spanischen
Getreidemarkt
zur
Verfügung
zu
stellen
,
wobei
die
Mengen
den
bei
der
vorhergehenden
Ausschreibung
festgesetzten
Mengen
entsprechen
sollen
. [EU]
Habida
cuenta
de
que
esta
situación
persiste
en
el
mercado
español
y
de
las
demandas
previsibles
de
los
agentes
económicos
,
conviene
seguir
poniendo
a
disposición
del
mercado
español
de
cereales
las
existencias
de
trigo
blando
en
poder
del
organismo
de
intervención
húngaro
,
en
cantidades
equivalentes
a
las
establecidas
en
la
precedente
adjudicación
.
Angesichts
der
derzeitigen
Marktlage
sollten
die
für
den
Verkauf
auf
dem
Binnenmarkt
angebotenen
Mengen
Weichweizen
aus
Beständen
der
polnischen
Interventionsstelle
erhöht
werden
,
indem
die
Dauerausschreibung
auf
250000
Tonnen
angehoben
wird
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
la
situación
actual
del
mercado
,
conviene
proceder
a
un
aumento
de
las
cantidades
de
trigo
blando
puestas
a
la
venta
por
el
organismo
de
intervención
polaco
en
el
mercado
interior
fijando
la
licitación
permanente
en
250000
toneladas
.
Angesichts
der
gegenwärtigen
Marktlage
ist
es
angebracht
,
zur
Ausfuhr
von
300000
Tonnen
Weichweizen
aus
Beständen
der
tschechischen
Interventionsstelle
eine
Dauerausschreibung
zu
eröffnen
. [EU]
En
la
situación
actual
del
mercado
,
resulta
oportuno
abrir
una
licitación
permanente
para
la
exportación
de
300000
toneladas
de
trigo
blando
en
poder
del
organismo
de
intervención
checo
.
Angesichts
der
gegenwärtigen
Marktlage
ist
es
angebracht
,
zur
Ausfuhr
von
320000
Tonnen
Weichweizen
aus
Beständen
der
ungarischen
Interventionsstelle
eine
Dauerausschreibung
zu
eröffnen
. [EU]
En
la
situación
actual
del
mercado
,
resulta
oportuno
abrir
una
licitación
permanente
para
la
exportación
de
320000
toneladas
de
trigo
blando
en
poder
del
organismo
de
intervención
húngaro
.
Angesichts
der
gegenwärtigen
Marktlage
ist
es
angebracht
,
zur
Ausfuhr
von
80663
Tonnen
Weichweizen
aus
Beständen
der
österreichischen
Interventionsstelle
eine
Dauerausschreibung
zu
eröffnen
. [EU]
En
la
situación
actual
del
mercado
,
resulta
oportuno
abrir
una
licitación
permanente
para
la
exportación
de
80663
toneladas
de
trigo
blando
en
poder
del
organismo
de
intervención
austriaco
.
Angesichts
der
gegenwärtigen
Marktlage
ist
es
angebracht
,
zur
Ausfuhr
von
93084
Tonnen
Weichweizen
aus
Beständen
der
polnischen
Interventionsstelle
eine
Dauerausschreibung
zu
eröffnen
. [EU]
En
la
situación
actual
del
mercado
,
resulta
oportuno
abrir
una
licitación
permanente
para
la
exportación
de
93084
toneladas
de
trigo
blando
en
poder
del
organismo
de
intervención
polaco
.
Angesichts
der
Marktlage
für
Weichweizen
und
Gerste
in
der
Europäischen
Union
und
der
Entwicklung
der
Nachfrage
in
verschiedenen
Regionen
während
der
vergangenen
Wochen
müssen
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
weitere
Getreidemengen
aus
Interventionsbeständen
zur
Verfügung
gestellt
werden
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
la
situación
de
los
mercados
del
trigo
blando
y
de
la
cebada
en
la
Unión
Europea
y
la
evolución
de
la
demanda
de
cereales
constatada
en
las
distintas
regiones
durante
las
últimas
semanas
,
es
necesario
que
en
algunos
Estados
miembros
haya
nuevas
cantidades
disponibles
de
los
cereales
en
poder
de
los
organismos
de
intervención
.
Anhang
IVa
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1249/96
der
Kommission
enthält
die
Muster
der
von
der
Regierung
der
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
für
die
Ausfuhren
von
Weichweizen
der
oberen
Qualität
und
Hartweizen
der
oberen
Qualität
nach
der
Europäischen
Gemeinschaft
zugelassenen
Konformitätsbescheinigungen
. [EU]
En
el
anexo
IV
bis
del
Reglamento
(CE)
no
1249/96
de
la
Comisión
[2]
figuran
los
modelos
de
certificado
de
conformidad
autorizados
por
el
Gobierno
de
los
Estados
Unidos
de
América
en
lo
que
atañe
a
las
exportaciones
de
trigo
blando
de
alta
calidad
y
de
trigo
duro
de
alta
calidad
a
la
Comunidad
Europea
.
Aufgrund
der
Marktlage
für
Mais
,
Weichweizen
und
Gerste
in
der
Gemeinschaft
und
der
Entwicklung
der
Nachfrage
in
verschiedenen
Regionen
während
der
vergangenen
Wochen
müssen
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
weitere
Getreidemengen
aus
Interventionsbeständen
zur
Verfügung
gestellt
werden
.
Daher
sind
die
Interventionsstellen
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
zu
ermächtigen
,
die
ausgeschriebenen
Mengen
aufzustocken
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
la
situación
de
los
mercados
del
maíz
,
del
trigo
blando
y
de
la
cebada
en
la
Comunidad
y
la
evolución
de
la
demanda
de
cereales
constatada
en
las
distintas
regiones
durante
las
últimas
semanas
,
es
necesario
que
en
algunos
Estados
miembros
haya
nuevas
cantidades
disponibles
de
los
cereales
que
obran
en
poder
de
los
organismos
de
intervención
.
Aufgrund
der
Marktlage
für
Weichweizen
,
Gerste
und
Mais
in
der
Gemeinschaft
und
der
Entwicklung
der
Nachfrage
in
verschiedenen
Regionen
während
der
vergangenen
Wochen
müssen
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
weitere
Getreidemengen
aus
Interventionsbeständen
zur
Verfügung
gestellt
werden
.
Daher
sind
die
Interventionsstellen
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
zu
ermächtigen
,
die
ausgeschriebenen
Mengen
aufzustocken
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
la
situación
de
los
mercados
del
trigo
blando
,
de
la
cebada
y
del
maíz
en
la
Comunidad
y
la
evolución
de
la
demanda
de
cereales
constatada
en
las
distintas
regiones
durante
las
últimas
semanas
,
es
necesario
que
en
algunos
Estados
miembros
haya
nuevas
cantidades
disponibles
de
los
cereales
en
poder
de
los
organismos
de
intervención
.
Aufgrund
der
Marktlage
für
Weichweizen
,
Gerste
und
Mais
in
der
Gemeinschaft
und
der
Entwicklung
der
Nachfrage
in
verschiedenen
Regionen
während
der
vergangenen
Wochen
müssen
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
weitere
Getreidemengen
aus
Interventionsbeständen
zur
Verfügung
gestellt
werden
.
Daher
sind
die
Interventionsstellen
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
zu
ermächtigen
,
die
ausgeschriebenen
Mengen
aufzustocken
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
la
situación
de
los
mercados
del
trigo
blando
,
la
cebada
y
el
maíz
en
la
Comunidad
y
la
evolución
de
la
demanda
de
cereales
constatada
en
las
distintas
regiones
durante
las
últimas
semanas
,
es
necesario
que
en
algunos
Estados
miembros
haya
nuevas
cantidades
disponibles
de
los
cereales
que
obran
en
poder
de
los
organismos
de
intervención
.
Aufgrund
der
Marktlage
für
Weichweizen
in
der
Gemeinschaft
und
der
Entwicklung
der
Nachfrage
in
verschiedenen
Regionen
während
der
vergangenen
Wochen
müssen
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
weitere
Getreidemengen
aus
Interventionsbeständen
zur
Verfügung
gestellt
werden
.
Daher
sind
die
Interventionsstellen
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
zu
ermächtigen
,
die
ausgeschriebenen
Mengen
aufzustocken
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
la
situación
del
mercado
del
trigo
blando
en
la
Comunidad
y
la
evolución
de
la
demanda
de
cereales
constatada
en
las
distintas
regiones
durante
las
últimas
semanas
,
es
necesario
que
en
algunos
Estados
miembros
haya
nuevas
cantidades
disponibles
de
los
cereales
que
obran
en
poder
de
los
organismos
de
intervención
.
Aufgrund
der
Marktlage
für
Weichweizen
,
Mais
und
Roggen
in
der
Gemeinschaft
und
der
Entwicklung
der
Nachfrage
in
verschiedenen
Regionen
während
der
vergangenen
Wochen
müssen
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
weitere
Getreidemengen
aus
Interventionsbeständen
zur
Verfügung
gestellt
werden
.
Daher
sind
die
Interventionsstellen
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
zu
ermächtigen
,
die
ausgeschriebenen
Mengen
aufzustocken
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
la
situación
de
los
mercados
del
trigo
blando
,
del
maíz
y
del
centeno
en
la
Comunidad
y
la
evolución
de
la
demanda
de
cereales
constatada
en
las
distintas
regiones
durante
las
últimas
semanas
,
es
necesario
que
en
algunos
Estados
miembros
haya
nuevas
cantidades
disponibles
de
los
cereales
en
poder
de
los
organismos
de
intervención
.
Aufgrund
der
Marktlage
für
Weichweizen
und
Gerste
in
der
Gemeinschaft
und
der
Entwicklung
der
Nachfrage
in
verschiedenen
Regionen
während
der
vergangenen
Wochen
müssen
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
weitere
Getreidemengen
aus
Interventionsbeständen
zur
Verfügung
gestellt
werden
.
Daher
sind
die
Interventionsstellen
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
zu
ermächtigen
,
die
ausgeschriebenen
Mengen
aufzustocken
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
la
situación
de
los
mercados
del
trigo
blando
y
de
la
cebada
en
la
Comunidad
y
la
evolución
de
la
demanda
de
cereales
constatada
en
las
distintas
regiones
durante
las
últimas
semanas
,
es
necesario
que
en
algunos
Estados
miembros
haya
nuevas
cantidades
disponibles
de
los
cereales
en
poder
de
los
organismos
de
intervención
.
Aufgrund
der
Marktlage
für
Weichweizen
und
Gerste
in
der
Gemeinschaft
und
der
Entwicklung
der
Nachfrage
in
verschiedenen
Regionen
während
der
vergangenen
Wochen
müssen
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
weitere
Getreidemengen
aus
Interventionsbeständen
zur
Verfügung
gestellt
werden
.
Daher
sind
die
Interventionsstellen
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
zu
ermächtigen
,
die
ausgeschriebenen
Mengen
aufzustocken
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
la
situación
de
los
mercados
del
trigo
blando
y
la
cebada
en
la
Comunidad
y
la
evolución
de
la
demanda
de
cereales
constatada
en
las
distintas
regiones
durante
las
últimas
semanas
,
es
necesario
que
en
algunos
Estados
miembros
haya
nuevas
cantidades
disponibles
de
los
cereales
que
obran
en
poder
de
los
organismos
de
intervención
.
Aufgrund
dieser
Lage
und
mit
dem
Ziel
,
die
Weichweizen
-
und
Gerstemengen
,
die
derzeit
im
Rahmen
der
Dauerausschreibungen
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
990/2006
blockiert
sind
,
für
den
Wiederverkauf
auf
dem
Binnenmarkt
verfügbar
zu
machen
,
sollten
die
unter
die
genannten
Ausschreibungen
fallenden
Mengen
reduziert
werden
,
und
zwar
in
Bezug
auf
Weichweizen
um
968
Tonnen
für
die
Tschechische
Republik
,
um
199946
Tonnen
für
Ungarn
und
um
91
Tonnen
für
die
Slowakei
,
und
in
Bezug
auf
Gerste
um
342
Tonnen
für
Litauen
,
um
19011
Tonnen
für
Ungarn
und
um
356
Tonnen
für
Polen
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
esta
situación
, y
con
el
fin
de
hacer
posible
la
reventa
en
el
mercado
interior
de
las
cantidades
de
trigo
blando
y
de
cebada
actualmente
bloqueadas
en
virtud
de
las
licitaciones
permanentes
con
arreglo
al
Reglamento
(CE)
no
990/2006
,
conviene
reducir
las
cantidades
cubiertas
por
dichas
licitaciones
en
968
toneladas
para
la
República
Checa
,
en
199946
toneladas
para
Hungría
y
en
91
toneladas
para
Eslovaquia
en
lo
que
se
refiere
al
trigo
blando
, y
en
342
toneladas
para
Lituania
,
19011
toneladas
para
Hungría
y
en
356
toneladas
para
Polonia
en
lo
que
se
refiere
a
la
cebada
.
Aus
der
Zahl
der
intensiven
Farbstreifen
kann
geschlossen
werden
,
ob
die
Teigware
nur
aus
Hart-
oder
Weichweizen
oder
aus
einer
Mischung
von
Hart-
und
Weichweizen
hergestellt
worden
ist
. [EU]
Según
el
número
de
bandas
intensas
reveladas
,
se
podrá
determinar
si
el
producto
examinado
se
ha
fabricado
,
bien
exclusivamente
a
partir
de
trigo
duro
o
de
trigo
blando
, o
bien
a
partir
de
una
mezcla
de
estos
dos
productos
.
AUSSCHREIBUNG
DER
ERSTATTUNG
FÜR
DIE
AUSFUHR
VON
WEICHWEIZEN
NACH
BESTIMMTEN
DRITTLÄNDERN
[EU]
LICITACIÓN
PARA
LA
DETERMINACIÓN
DE
LA
RESTITUCIÓN
POR
EXPORTACIÓN
DE
TRIGO
BLANDO
A
DETERMINADOS
TERCEROS
PAÍSES
Bei
der
gegenwärtigen
Marktlage
ist
es
angebracht
,
eine
Dauerausschreibung
zur
Ausfuhr
von
105797
Tonnen
Weichweizen
aus
Beständen
der
tschechischen
Interventionsstelle
in
Belgien
gemäß
der
Entscheidung
der
Kommission
zur
Ermächtigung
der
Tschechischen
Republik
,
300000
Tonnen
Getreide
aus
dem
Wirtschaftsjahr
2004/05
außerhalb
seines
Hoheitsgebiets
zu
lagern
,
zu
eröffnen
. [EU]
En
la
situación
actual
del
mercado
,
resulta
oportuno
abrir
una
licitación
permanente
para
la
exportación
de
105797
toneladas
de
trigo
blando
en
poder
del
organismo
de
intervención
checo
en
Bélgica
,
en
virtud
de
la
Decisión
de
la
Comisión
por
la
que
se
autoriza
a
la
República
Checa
a
almacenar
fuera
de
su
territorio
300000
toneladas
de
cereales
de
la
campaña
de
2004/05
[4].
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "WEICHWEIZEN":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners