DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

11 results for Vodka
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  Spanish

An Feiertagen fehlten sie auf keinem festlich gedeckten Tisch und sie eigneten sich hervorragend als Reiseproviant, als Geschenk oder als Appetithappen zum Wodka. [EU] No faltaban en ninguna mesa de celebración, y eran indispensables en viajes, se ofrecían como regalo y se servían de aperitivo, acompañando un vaso de vodka.

Daher sollte für diese geografische Angabe eine neue Produktkategorie 31 "aromatisierter Wodka" in Anhang III der vorgenannten Verordnung aufgenommen werden. [EU] Por consiguiente, es necesario insertar en el anexo III del Reglamento una nueva categoría de producto 31, «Vodka aromatizado», a fin de incluir esta indicación geográfica.

Dazu gehören schäumende und nicht schäumende Weine, Wermutweine und andere mit Alkohol angereicherte Weine wie Portwein und Sherry sowie Spirituosen aus Rohstoffen landwirtschaftlichen Ursprungs wie Brandys und Branntweine, Whiskys, Gin, Wodka, Rum und Liköre. [EU] Se incluyen los vinos espumosos y no espumosos, los vermuts y otros vinos encabezados, como el oporto y el jerez, así como las bebidas espirituosas destiladas de materias primas de origen agrícola, como el brandy y el aguardiente de vino, el whisky, la ginebra, el vodka, el ron y los licores.

Der Spezifikation dieses Erzeugnisses zufolge müsste es jedoch als "aromatisierter Wodka" klassifiziert werden. [EU] No obstante, la clasificación adecuada para este producto, de acuerdo con su pliego de condiciones, debería ser «Vodka aromatizado».

Die geografische Angabe "Mit einem Büffelgrashalmextrakt aromatisierter Kräuterwodka aus dem nordpodlachischen Tiefland/Wódka zioł;owa z Niziny Pół;nocnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy ż;ubrowej" ist in Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 110/2008 in der Produktkategorie 15 "Wodka" eingetragen. [EU] La indicación geográfica «Vodka de hierbas de la llanura de Podlasie septentrional aromatizado con extracto de hierba de bisonte/Wódka ziolowa z Niziny Pólnocnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy ż;ubrowej» está registrada en la categoría de producto 15 del anexo III del Reglamento (CE) no 110/2008, correspondiente a «Vodka».

Ethylalkohol mit einem Alkoholgehalt von < 80 % vol, unvergällt; Branntwein und andere alkoholhaltige Getränke (ausg. Branntwein aus Wein oder Traubentrester, Whisky, Rum, Taffia, Gin, Genever, Wodka, Likör sowie zusammengesetzte alkoholhaltige Zubereitungen der zum Herstellen von Getränken verwendeten Art) [EU] Alcohol etílico sin desnaturalizar con un grado alcohólico volumétrico < 80 % vol; aguardientes y demás bebidas espirituosas (exc. preparaciones alcohólicas compuestas del tipo de las elaboradas para la elaboración de bebidas, aguardiente de vino o de orujo de uvas, "whisky", ron y aguardiente de caña, "gin" y ginebra, vodka y licores)

Fungiert als Wirtschaftsberater von Präsident Lukaschenko und ist über seine Geschäftsinteressen, darunter Sport Pari, BT Telecommunications und die Wodka- und Spirituosengesellschaft Aquadiv, ein entscheidender Geldgeber des Lukaschenko-Regimes. [EU] Presta asesoramiento económico al Presidente Lukashenka y es un patrocinador financiero clave del régimen de Lukashenka mediante sus intereses comerciales, entre los que se incluyen Sport Pari, BT Telecomunicaciones y la empresa productora de vodka Aquadiv.

In Anpassung h werden in Nummer 16 die Wörter "Suomalainen Vodka/Finsk Vodka/finnischer Wodka" und "Svensk Vodka/schwedischer Wodka" gestrichen. [EU] En el punto 16 (Vodka) de la adaptación h), se suprimirán los términos «Suomalainen Vodka/Finsk Vodka/Vodka of Finland» y «Svensk Vodka/Swedish Vodka».

In der Produktkategorie 15 "Wodka" wird folgende sechste Angabe gestrichen: [EU] En la categoría de producto 15, «Vodka», se suprime la sexta entrada siguiente:

Mit einem Büffelgrashalmextrakt aromatisierter Kräuterwodka aus dem nordpodlachischen Tiefland/Wódka zioł;owa z Niziny Pół;nocnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy ż;ubrowej [EU] Vodka de hierbas de la llanura de Podlasie septentrional aromatizado con extracto de hierba de bisonte/Wódka zioł;owa z Niziny Pół;nocnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy ż;ubrowej

Nach der Produktkategorie 30 "Spirituosen mit bitterem Geschmack/Bitter" wird die folgende Angabe der Produktkategorie 31 "Aromatisierter Wodka" eingefügt: [EU] A continuación de la categoría de producto 30 «Bebida espirituosa de sabor amargo/bitter», se añade la siguiente entrada en la categoría de producto 31, «Vodka aromatizado»:

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners