DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Vergaser
Search for:
Mini search box
 

24 results for Vergaser
Word division: Ver·ga·ser
Tip: You may adjust several search options.

 German  Spanish

... Anzahl der Vergaser: [EU] : ... Número:

Bei Motoren mit mehreren Vergasern müssen alle Vergaser gleich eingestellt werden. [EU] En concreto, cuando el motor esté equipado con varios carburadores, todos ellos tendrán la misma configuración.

Das Grundprinzip der Gemischaufbereitung (z. B. Zentraleinspritzung, Vergaser) muss dasselbe sein. [EU] El principio básico de medición del combustible/aire (por ejemplo, inyección monopunto o carburador) deberá ser el mismo.

Die Einstellungen des Motors des Prüffahrzeugs, insbesondere der Kraftstoffzufuhr (Vergaser oder Einspritzanlage), müssen den Angaben des Fahrzeugherstellers entsprechen; [EU] Las regulaciones del motor del vehículo de ensayo, en especial la alimentación del motor (sistema de carburador o de inyección) se ajustarán a las especificaciones del fabricante del vehículo.

Die Einstellungen des Motors des Prüffahrzeugs, insbesondere die Kraftstoffzufuhr (Vergaser oder Einspritzanlage), müssen den Angaben des Fahrzeugherstellers entsprechen. [EU] Las regulaciones del motor del vehículo de ensayo, en especial la alimentación del motor (sistema de carburador o de inyección) se ajustarán a las especificaciones del fabricante del vehículo.

Die Temperatur des Kraftstoffes ist am Eintritt in den Vergaser oder in die Einspritzanlage zu messen und muss innerhalb der vom Hersteller angegebenen Grenzwerte gehalten werden. [EU] La temperatura del carburante se medirá en la entrada del carburador o en el sistema de inyección de carburante y se mantendrá dentro de los límites que establezca el fabricante del motor.

Die Temperatur des Kraftstoffes ist am Eintritt in den Vergaser oder in die Einspritzanlage zu messen und muss innerhalb der vom Hersteller angegebenen Grenzwerte gehalten werden. [EU] La temperatura del combustible se medirá en la entrada del carburador o del sistema de inyección de combustible y se mantendrá dentro de los límites establecidos por el fabricante del motor.

Durch Vergaser Nicht Zutreffendes streichen. [EU] Por carburador(es) [2] Táchese lo que no proceda.

Durch Vergaser: ja/nein (1) [EU] Por carburador: sí/no (1)

durch Vergaser: ja/nein Nichtzutreffendes streichen. [EU] Por carburador(es): sí/no [1] Táchese lo que no proceda.

durch Vergaser: ja/nein Nichtzutreffendes streichen. [EU] Por carburador: sí/no [1] Táchese lo que no proceda.

Durch Vergaser: ja/nein Nichtzutreffendes streichen (trifft mehr als eine Angabe zu, ist unter Umständen nichts zu streichen). [EU] Por carburador: sí/no [6] Tache lo que no proceda (en algunos casos no es necesario tachar nada, si es aplicable más de una opción).

Einstellung der (des) Vergaser(s) [EU] Reglaje del (de los) carburador(es)

Einstellung der (des) Vergaser(s) [EU] Regulación del/de los carburador(es)

Einstellung des Vergasers (der Vergaser), Verdampfers/Druckreglers [EU] Reglajes del/de los carburador(es), del evaporador/regulador de presión

"Gasversorgungseinrichtung" ist eine Einrichtung zur Einleitung gasförmigen Kraftstoffs in den Einlasskrümmer des Motors (Vergaser oder Einsblasdüse). [EU] «Dispositivo de alimentación de gas» significa un dispositivo para introducir combustible gaseoso en el colector de admisión del motor (carburador o inyector).

Gasversorgungseinrichtung [Vergaser oder Gaseinblasdüse(n)] [EU] Dispositivo de alimentación de gas,

Konstruktionsanordnung und Betrieb (Einbau, Vergaser, Kraftstoffeinspritzanlagen, Ansaugtrakt, Auslass und Kühlung, Aufladung/Turbolader, Schmiersysteme) [EU] Disposición estructural y funcionamiento (instalación, carburadores, sistemas de inyección de combustible, sistemas de inducción, de escape y de enfriamiento, sobrealimentación/turboalimentación, sistemas de lubricación)

Kraftstoffsystem: Vergaser/indirekte Einspritzung/Direkteinspritzung (2) [EU] Alimentación de combustible: carburador/inyección indirecta/inyección directa (2)

Kraftstoffzuführung: Vergaser/Einspritzung (2) [EU] Alimentación de carburante: carburador/inyección (2)

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners