DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14 results for Update
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Spanish

2. Kapitel 4, Nummer 4 (Flight plan) und Kapitel 11, Nummer 11.4.2.2 (Filed flight plan messages and associated update messages) von ICAO PANS-ATM, Doc. 4444 (14. Ausgabe - 2001). [EU] Capítulo 4, punto 4 (Plan de vuelo), y capítulo 11, punto 11.4.2.2 (Mensajes de plan de vuelo presentado y mensajes de actualización correspondientes), de la OACI PANS-ATM, doc. 4444 (14a edición, 2001).

Aktualisierung der Einzelangaben zu den Personen (People), die mit der Anlage verknüpft sind, wenn solche Einzelangaben übermittelt wurden (unter Verwendung der gleichen Aktionen "Add", "Update" und "Delete") [EU] Actualiza los datos de las personas vinculadas con la instalación cuando dichos datos se han presentado (mediante las acciones «Add», «Update» y «Delete»).

Angaben aus dem Bericht der IEA: Projected costs of generating Electricity 2005 update (Projizierte Kosten für die Elektrizitätserzeugung - Aktualisierung 2005) [EU] Cifras del informe de la AIE: Costes estimados de la producción de electricidad en 2005

Diese Funktion erhält eine Anforderung zur Aktualisierung der geprüften Emissionen (verified emissions update). [EU] Mediante esta función, se recibe una solicitud de actualización de emisiones verificadas.

Diese Funktion erhält eine Anforderung zur Aktualisierung eines Kontos (account update). [EU] Mediante esta función, se recibe una solicitud de actualización de cuenta.

Diese Funktion validiert eine Aktualisierung der geprüften Emissionen (verified emissions update). [EU] Cuadro VIII-17: Función ManagementOfAccount.ValidateVerifiedEmissionsUpdate()

Diese Funktion validiert eine Anforderung zur Aktualisierung eines Kontos (account update). [EU] Mediante esta función, se valida una solicitud de actualización de cuenta.

Die von der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit ("die Behörde") angenommenen Gutachten zur Verwendung bestimmter Mikroorganismen in Futtermitteln beruhen auf dem Status des betreffenden Mikroorganismus in Bezug auf die qualifizierte Sicherheitsannahme ("Qualified Presumption of Safety" - QPS): "Scientific Opinion on the maintenance of the list of QPS biological agents intentionally added to food and feed (2011 update)" - Wissenschaftliches Gutachten zur Pflege der Liste biologischer Agenzien mit QPS-Status, die Lebens- und Futtermitteln zugesetzt werden (Aktualisierung 2011). [EU] Los dictámenes emitidos por la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria («la Autoridad») sobre el uso de determinados microorganismos en los piensos se basaron en la situación de presunción cualificada de seguridad (QPS) de los microorganismos en cuestión [Scientific Opinion on the maintenance of the list of QPS biological agents intentionally added to food and feed (2011 update), «Dictamen científico sobre el mantenimiento de la lista de agentes biológicos con QPS añadidos intencionalmente a los alimentos y los piensos (actualización de 2011)» [12]].

Im Zusammenhang mit den vorliegenden Spezifikationen DARF die Differenz zwischen Datum und Zeit für die nächste Aktualisierung ("Next update") und dem Veröffentlichungszeitpunkt ("List issue date and time") sechs (6) Monate NICHT übersteigen. [EU] En el contexto de las presentes especificaciones, la diferencia entra la fecha y hora de «Next update» y la «List issue date and time» NO EXCEDERÁ de seis (6) meses.

Methodology 2005 update, Europäische Kommission, Amt für Veröffentlichungen, Luxemburg, 2005. [EU] Methodology 2005 update, Comisión Europea, Oficina de Publicaciones, Luxemburgo, 2005.

National Economic Research Associates (NERA), "The Profitability of the Mail Segment of Deutsche Post - An Update", (November 2007). [EU] National Economic Research Associates (NERA), «The Profitability of the Mail Segment of Deutsche Post ; An Update» (La rentabilidad del segmento de correspondencia de Deutsche Post ; Actualización, noviembre de 2007).

Next update (Abschnitt 5.3.15) Dieses Feld ist ERFORDERLICH und MUSS das späteste Datum und den spätesten Zeitpunkt angeben (UTC als Zulu ausgedrückt), zu denen die nächste TSL veröffentlich wird, bzw. für abgeschlossene TSL den Wert null enthalten. [EU] Next update (cláusula 5.3.15)

V Valuation update (Bewertungsaktualisierung) [EU] V actualización de la valoración

Wenn Aktion = "Update", [EU] Si la acción es «Update»

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners