A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for Stromversorgungsunternehmens
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Am
9.
September
2002
schnürte
die
britische
Regierung
ein
Beihilfenpaket
zur
Rettung
des
britischen
Stromversorgungsunternehmens
British
Energy
plc
(
"BE"
). [EU]
El
9
de
septiembre
de
2002
,
el
Gobierno
del
Reino
Unido
estableció
un
paquete
de
ayuda
de
rescate
para
la
empresa
eléctrica
British
Energy
plc
(en
lo
sucesivo
denominada
«BE»
).
Aufbau
leistungsfähiger
Managementstrukturen
im
Energiesektor
,
um
vor
allem
durch
eine
stark
verbesserte
Gebührenerhebung
die
langfristige
Lebensfähigkeit
des
Kosovoer
Stromversorgungsunternehmens
zu
gewährleisten
. [EU]
Establecer
estructuras
de
gestión
eficaces
y
operativas
en
el
sector
de
la
energía
,
que
garanticen
la
viabilidad
y
la
sostenibilidad
de
la
Compañía
Eléctrica
de
Kosovo
,
en
especial
mediante
un
incremento
sustancial
de
la
recaudación
de
ingresos
.
Beurteilung
und
Prüfung:
Der
Antragsteller
hat
eine
Erklärung
des
Stromversorgungsunternehmens
(
oder
einen
mit
diesem
Unternehmen
abgeschlossenen
Vertrag
)
vorzulegen
,
aus
dem
die
Art
der
erneuerbaren
Energiequelle(n)
und
der
prozentuale
Anteil
des
aus
erneuerbaren
Energiequellen
stammenden
Stroms
hervorgehen
;
ferner
legt
er
Unterlagen
über
die
gegebenenfalls
genutzten
Heizkessel
(
Wärmeerzeuger
)
und
eine
Erklärung
über
die
größtmögliche
prozentuale
Liefermenge
vor
. [EU]
Evaluación
y
comprobación:
El
solicitante
presentará
una
declaración
del
suministrador
de
electricidad
(o
un
contrato
con
este
)
en
la
que
se
indique
el
tipo
de
fuente
o
fuentes
de
energía
renovable
,
el
porcentaje
de
electricidad
que
procede
de
una
fuente
renovable
,
la
documentación
sobre
la
caldera
utilizada
(generador
de
calor
),
si
se
da
el
caso
, y
el
porcentaje
máximo
que
se
le
puede
suministrar
.
Beurteilung
und
Prüfung:
Der
Antragsteller
hat
eine
Erklärung
des
Stromversorgungsunternehmens
(
oder
einen
mit
diesem
Unternehmen
abgeschlossenen
Vertrag
)
vorzulegen
,
aus
dem
die
Art
der
erneuerbaren
Energiequelle(n)
und
der
prozentuale
Anteil
des
aus
erneuerbaren
Energiequellen
stammenden
Stroms
hervorgehen
;
ferner
legt
er
Unterlagen
über
die
gegebenenfalls
genutzten
Heizkessel
(
Wärmeerzeuger
)
und
eine
Erklärung
über
die
größtmögliche
prozentuale
Liefermenge
vor
. [EU]
Puede
considerarse
que
no
existe
ese
acceso
a
un
mercado
que
ofrezca
electricidad
generada
a
partir
de
fuentes
de
energía
renovable
si
se
imponen
restricciones
contractuales
vinculantes
(como
sanciones
)
de
al
menos
dos
años
para
cambiar
de
suministrador
de
energía
.
Gewährleistung
der
langfristigen
Lebensfähigkeit
des
Stromversorgungsunternehmens
,
vor
allem
durch
eine
stark
verbesserte
Gebührenerhebung
und
die
Verbesserung
der
Managementstrukturen
. [EU]
Garantizar
la
viabilidad
y
la
continuidad
de
la
compañía
eléctrica
,
en
particular
,
mediante
un
incremento
sustancial
de
la
recaudación
de
ingresos
y
la
mejora
de
las
estructuras
de
gestión
.
Gewährleistung
der
Rentabilität
und
Tragfähigkeit
des
Stromversorgungsunternehmens
,
vor
allem
durch
eine
stark
verbesserte
Gebühreneinziehung
und
ein
verantwortungsvolleres
Management
. [EU]
Garantizar
la
viabilidad
y
la
sostenibilidad
de
la
compañía
eléctrica
,
en
particular
mediante
un
incremento
sustancial
de
la
recaudación
de
ingresos
y
la
mejora
de
las
estructuras
de
gestión
.
Vollendung
des
Zusammenschlusses
von
öffentlichen
Unternehmen
,
und
zwar
des
Stromversorgungsunternehmens
,
der
Eisenbahn
,
der
Fernwärmegesellschaft
sowie
der
Dienstleister
in
den
Bereichen
Wasser
und
Abwasser
. [EU]
Concluir
la
constitución
de
las
empresas
públicas
, a
saber
la
compañía
eléctrica
,
los
ferrocarriles
,
la
calefacción
urbana
y
los
servicios
de
agua
y
recogida
de
residuos
.
Weitere
Anstrengungen
zur
Verbesserung
der
Leistungsfähigkeit
des
Stromversorgungsunternehmens
und
dessen
Integration
in
den
regionalen
Strommarkt
. [EU]
Mejorar
el
rendimiento
de
la
compañía
eléctrica
e
integrarla
en
el
mercado
regional
de
la
electricidad
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Stromversorgungsunternehmens":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners