DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Steuersenkung
Search for:
Mini search box
 

7 results for Steuersenkung
Word division: Steu·er·sen·kung
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Spanish

Die Maßnahme beinhaltet insofern die Verwendung staatlicher Mittel, als die Region Sizilien auf Steuereinnahmen in Höhe der Steuersenkung zugunsten des Empfängers verzichtet. [EU] La medida supone la utilización de fondos estatales en forma de una pérdida de ingresos fiscales por parte de la Región de Sicilia por un importe correspondiente a la disminución de la carga fiscal del beneficiario.

Die Steuerermäßigung geht zu Lasten staatlicher Mittel, da der Staat durch die Steuersenkung auf Einnahmen verzichtet. [EU] La reducción del impuesto especial se concede mediante fondos estatales en la medida en que, al reducir la carga fiscal de los productores, el Estado renuncia a unos ingresos.

Durch die Maßnahme wird dem Empfänger ein wirtschaftlicher Vorteil in Form einer Senkung der tatsächlichen Steuerlast und dadurch ein finanzieller Vorteil verschafft, der in der Verringerung der zu entrichtenden Steuern besteht und der den Unternehmen in den Steuerjahren, in denen die Steuersenkung gewährt wird, unmittelbar zugutekommt. [EU] La medida confiere al beneficiario una ventaja económica resultante de la disminución de la carga fiscal efectiva, que se traduce en una ventaja financiera en términos de disminución del impuesto adeudado, de la que las empresas se benefician inmediatamente durante los años en que se aplica la reducción.

Im vorliegenden Fall handelt es sich hingegen um eine allein in Gibraltar geltende Steuersenkung. [EU] Al contrario, el ejemplo implica una reducción aplicable solamente en Gibraltar.

Ohne diese Steuersenkung wäre ein Rückgang des Eigenkapitals 178 Mio. DKK verzeichnet worden. [EU] Sin ese efecto, se habría observado un impacto negativo en el capital propio de 178 millones DKK.

Um dem Wirtschaftsabschwung zu begegnen, hat Österreich ferner unlängst Maßnahmen unter anderem zur Steuersenkung und zur zusätzlichen finanziellen Unterstützung der Privathaushalte, zur Erleichterung des Zugangs zu Finanzierungsmöglichkeiten für die KMU sowie vorgezogene Investitionen in Infrastruktur, Energieeffizienz und FuE angekündigt. [EU] Además, como respuesta a la ralentización de la economía, Austria anunció recientemente una serie de medidas, como la reducción de la fiscalidad y un mayor apoyo financiero a las familias, una acceso más fácil de las PYME a la financiación y una mayor inversión en infraestructura, eficiencia energética e I+D.

Ungarn kann das mit dieser Regelung verbundene Ziel der Vermeidung des Missbrauchs durch bestimmte Branchen oder Unternehmen auch über eine Bestimmung erreichen, die den Betrag der Steuersenkung bzw. des Abzugs limitiert. [EU] Hungría podría lograr su objetivo de evitar que determinados sectores o empresas abusen de este régimen con la adopción de una disposición que limite la cantidad que puede ser objeto de imposición o deducción a un tipo reducido.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners