A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for Scheinwerfereinstellung
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Bei
einem
Scheinwerfer
für
Fernlicht
und
Abblendlicht
muss
die
auf
dem
Messschirm
durch
das
Fernlicht
erzeugte
Beleuchtungsstärke
bei
der
gleichen
Scheinwerfereinstellung
wie
bei
den
Messungen
nach
Absatz
6.2.5
gemessen
werden
;
bei
einem
Scheinwerfer
nur
für
Fernlicht
erfolgt
die
Einstellung
so
,
dass
der
Bereich
der
größten
Beleuchtungsstärke
im
Schnittpunkt
der
Linien
H-H
und
V-V
liegt
;
ein
solcher
Scheinwerfer
braucht
nur
den
Vorschriften
des
Absatzes
6.3
zu
entsprechen
. [EU]
En
el
caso
de
un
faro
diseñado
para
emitir
un
haz
de
carretera
y
un
haz
de
cruce
,
las
mediciones
de
la
iluminación
producida
en
la
pantalla
por
el
haz
de
carretera
deberán
hacerse
con
el
faro
alineado
de
la
misma
forma
que
para
las
mediciones
conforme
al
punto
6.2.5;
si
el
faro
solo
emite
un
haz
de
carretera
,
deberá
ajustarse
de
manera
que
el
área
de
iluminación
máxima
se
centre
en
el
punto
de
intersección
de
las
líneas
HH
y
VV
;
los
faros
de
este
tipo
solamente
tendrán
que
cumplir
los
requisitos
del
punto
6.3.
Bei
Scheinwerfern
für
Abblendlicht
und
Fernlicht
muss
die
auf
dem
Messschirm
durch
das
Fernlicht
erzeugte
Beleuchtungsstärke
bei
der
gleichen
Scheinwerfereinstellung
wie
bei
den
Messungen
nach
6.2.5
bis
6.2.7
gemessen
werden
;
bei
Scheinwerfern
nur
für
Fernlicht
erfolgt
die
Einstellung
so
,
dass
der
Bereich
der
größten
Beleuchtungsstärke
im
Schnittpunkt
der
Linien
hh
und
vv
liegt
.
Ein
solcher
Scheinwerfer
braucht
nur
den
Vorschriften
nach
6.3
zu
entsprechen
. [EU]
En
el
caso
de
los
faros
diseñados
para
emitir
un
haz
de
carretera
y
uno
de
cruce
,
las
mediciones
de
la
iluminación
de
la
pantalla
por
el
haz
de
carretera
se
realizarán
con
el
mismo
ajuste
del
faro
utilizado
en
los
puntos
6.2.5 a 6.2.7.
Si
el
faro
emite
únicamente
un
haz
de
carretera
,
se
regulará
de
tal
modo
que
la
zona
de
iluminación
máxima
esté
centrada
sobre
el
punto
de
cruce
de
las
líneas
hh
y
vv
.
Bei
Scheinwerfern
für
Abblendlicht
und
Fernlicht
muss
die
auf
dem
Messschirm
durch
das
Fernlicht
erzeugte
Beleuchtungsstärke
bei
der
gleichen
Scheinwerfereinstellung
wie
bei
den
Messungen
nach
Abschnitt
6.2.5
bis
6.2.7
gemessen
werden
;
bei
Scheinwerfern
nur
für
Fernlicht
erfolgt
die
Einstellung
so
,
dass
die
Zone
der
größten
Beleuchtungsstärke
im
Schnittpunkt
der
Linien
hh
und
vv
liegt
.
Ein
solcher
Scheinwerfer
braucht
nur
den
Vorschriften
nach
Abschnitt
6.3
zu
entsprechen
. [EU]
En
el
caso
de
los
faros
diseñados
para
emitir
un
haz
de
carretera
y
uno
de
cruce
,
las
mediciones
de
la
iluminación
de
la
pantalla
por
el
haz
de
carretera
se
realizarán
con
el
mismo
ajuste
del
faro
utilizado
en
los
puntos
6.2.5 a 6.2.7.
Si
el
faro
emite
únicamente
un
haz
de
carretera
,
se
regulará
de
tal
modo
que
la
zona
de
iluminación
máxima
esté
centrada
sobre
el
punto
de
cruce
de
las
líneas
hh
y
vv
.
Los
faros
de
este
tipo
deberán
cumplir
solamente
los
requisitos
mencionados
en
el
punto
6.3.
Bei
Scheinwerfern
für
Abblendlicht
und
Fernlicht
muss
die
auf
dem
Messschirm
durch
das
Fernlicht
erzeugte
Beleuchtungsstärke
bei
der
gleichen
Scheinwerfereinstellung
wie
bei
den
Messungen
nach
den
Absätzen
6.2.5
bis
6.2.7
gemessen
werden
;
bei
Scheinwerfern
nur
für
Fernlicht
erfolgt
die
Einstellung
so
,
dass
der
Bereich
der
größten
Beleuchtungsstärke
im
Schnittpunkt
der
Linien
hh
und
vv
liegt
.
Ein
solcher
Scheinwerfer
braucht
nur
den
Vorschriften
nach
Absatz
6.3
zu
entsprechen
. [EU]
En
el
caso
de
los
faros
diseñados
para
emitir
un
haz
de
carretera
y
uno
de
cruce
,
las
mediciones
de
la
iluminación
de
la
pantalla
por
el
haz
de
carretera
se
realizarán
con
el
mismo
ajuste
del
faro
utilizado
en
los
puntos
6.2.5 a 6.2.7.
Si
el
faro
emite
únicamente
un
haz
de
carretera
,
se
regulará
de
tal
modo
que
la
zona
de
iluminación
máxima
esté
centrada
sobre
el
punto
de
cruce
de
las
líneas
hh
y
vv
.
Bei
Scheinwerfern
für
Fernlicht
und
Abblendlicht
muss
die
auf
dem
Messschirm
durch
das
Fernlicht
erzeugte
Beleuchtungsstärke
bei
der
gleichen
Scheinwerfereinstellung
wie
bei
den
Messungen
nach
den
Absätzen
6.2.4
bis
6.2.6
gemessen
werden
;
bei
Scheinwerfern
nur
für
Fernlicht
erfolgt
die
Einstellung
so
,
dass
der
Bereich
der
maximalen
Beleuchtungsstärke
im
Schnittpunkt
der
Linien
H-H
und
V-V
liegt
;
ein
solcher
Scheinwerfer
braucht
nur
den
Vorschriften
des
Absatzes
6.3
zu
entsprechen
. [EU]
En
el
caso
de
los
faros
diseñados
para
emitir
un
haz
de
carretera
y
uno
de
cruce
,
las
mediciones
de
la
iluminación
producida
en
la
pantalla
por
el
haz
de
carretera
se
realizarán
con
el
mismo
ajuste
del
faro
utilizado
para
las
mediciones
contempladas
en
los
apartados
6.2.4 a 6.2.6;
si
el
faro
solo
emite
un
haz
de
carretera
,
deberá
ajustarse
de
manera
que
el
área
de
iluminación
máxima
se
centre
en
el
punto
de
intersección
de
las
líneas
HH
y
VV
;
los
faros
de
este
tipo
solamente
tendrán
que
cumplir
los
requisitos
mencionados
en
el
apartado
6.3.
Die
auf
dem
Messschirm
durch
das
Fernlicht
erzeugte
Beleuchtungsstärke
muss
bei
der
gleichen
Scheinwerfereinstellung
wie
bei
den
Messungen
nach
Absatz
6.3
oder
-
bei
einem
Scheinwerfer
,
der
nur
für
Fernlicht
bestimmt
ist
-
nach
den
Vorschriften
des
letzten
Abschnittes
von
Absatz
6.2.3
gemessen
werden
. [EU]
Las
mediciones
de
la
iluminación
de
la
pantalla
por
el
haz
de
carretera
se
realizarán
con
el
mismo
ajuste
del
faro
utilizado
en
el
punto
6.3
anterior
o,
si
se
trata
de
un
faro
que
emite
únicamente
un
haz
de
carretera
,
de
acuerdo
con
la
dispuesto
en
el
último
párrafo
del
punto
6.2.3.
Scheinwerfereinstellung
nicht
innerhalb
der
vorschriftsmäßigen
Grenzen
. [EU]
Haz
luminoso
orientado
fuera
de
los
límites
establecidos
en
los
requisitos
[8].
Wenn
die
Hell-Dunkel-Grenze
den
Qualitätsvorschriften
des
Absatzes
2
dieses
Anhangs
entspricht
,
kann
die
Scheinwerfereinstellung
instrumentell
erfolgen
. [EU]
Si
el
«corte»
cumple
los
requisitos
de
calidad
del
punto
2
del
presente
anexo
,
el
ajuste
del
haz
podrá
realizarse
con
ayuda
de
instrumentos
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Scheinwerfereinstellung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners