A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Remission
Remittent
remittieren
Remmidemmi
Remonte
Remoulade
Rempelei
rempeln
Ren
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for
Remonte
Word division: Re·mon·te
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Absatz
1
gilt
nur
,
wenn
der
Zeitpunkt
der
Ausstellung
oder
der
letzten
Verlängerung
nicht
mehr
als
fünf
Jahre
zurückliegt
und
die
Gültigkeitsdauer
nicht
abgelaufen
ist
. [EU]
El
apartado
1
solo
será
aplicable
en
la
medida
en
que
la
fecha
de
expedición
del
certificado
o
de
su
última
validación
no
se
remonte
a
más
de
cinco
años
y
siempre
que
no
se
haya
rebasado
la
fecha
de
expiración
.
Auf
Verlangen
des
zuständigen
Anweisungsbefugten
müssen
die
erfolgreichen
Antragsteller
diese
Nachweise
vorlegen
,
es
sei
denn
,
der
zuständige
Anweisungsbefugte
erkennt
an
,
dass
dies
materiell
unmöglich
ist
,
oder
entsprechende
weiterhin
gültige
Nachweise
,
deren
Ausstellungsdatum
nicht
mehr
als
ein
Jahr
zurückliegt
,
wurden
bereits
für
die
Zwecke
eines
anderen
Finanzhilfeantrags
oder
eines
Vergabeverfahrens
vorgelegt
. [EU]
Cuando
lo
solicite
el
ordenador
competente
,
tales
solicitantes
deberán
aportar
tales
pruebas
,
salvo
imposibilidad
material
reconocida
por
el
ordenador
competente
o
que
estas
pruebas
hayan
sido
presentadas
ya
en
el
marco
de
otro
procedimiento
de
concesión
de
subvención
o
de
adjudicación
de
contrato
,
siempre
que
la
fecha
de
expedición
de
los
documentos
no
remonte
a
más
de
un
año
y
estos
sigan
siendo
válidos
.
das
beim
Verwiegen
festgestellte
Gewicht
,
wobei
das
Verwiegen
nicht
mehr
als
zehn
Monate
zurückliegen
darf
[EU]
el
peso
,
comprobado
mediante
pesaje
,
sin
que
el
pesaje
se
remonte
a
más
de
diez
meses
Der
öffentliche
Auftraggeber
kann
einen
Bewerber
oder
Bieter
von
der
Verpflichtung
zur
Vorlage
des
in
Absatz
3
genannten
Nachweises
entbinden
,
wenn
ein
solcher
Nachweis
bereits
zu
Zwecken
eines
anderen
Vergabeverfahrens
vorgelegt
wurde
,
die
Ausstellung
des
Nachweises
nicht
länger
als
ein
Jahr
zurückliegt
und
der
Nachweis
nach
wie
vor
gültig
ist
. [EU]
El
órgano
de
contratación
podrá
no
exigir
a
un
candidato
o a
un
licitador
la
obligación
que
los
mismos
tienen
de
presentar
las
pruebas
documentales
mencionadas
en
el
apartado
3
si
tales
pruebas
ya
le
han
sido
presentadas
en
el
marco
de
otro
procedimiento
de
contratación
pública
y a
condición
de
que
la
fecha
de
expedición
de
los
documentos
no
remonte
a
más
de
un
año
y
de
que
sigan
siendo
válidos
.
Die
Existenz
einer
solchen
Kolonie
ist
durch
zahlreiche
historische
und
archäologische
Zeugnisse
belegt
. [EU]
Existen
numerosas
pruebas
históricas
y
arqueológicas
de
la
existencia
de
este
tipo
de
colonias
y
no
se
excluye
que
la
introducción
en
esa
zona
de
las
técnicas
de
conservación
de
la
carne
de
porcino
se
remonte
precisamente
a
la
época
de
la
dominación
romana
.
Einschienenbahnen
oder
Skilifte
[EU]
Equipo
de
monocarril
o
de
remonte
de
esquí
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Remonte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners