A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
merecido
merendar
merendarse
merengue
meridional
meristemático
meritorio
meritoro
mermar
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
294 results for Meridional
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Da
die
beantragten
Mengen
die
auf
Antrag
der
Staaten
des
östlichen
und
südlichen
Afrika
(
ESA-Staaten
)
automatisch
gewährten
jährlichen
Kontingente
nicht
überschreiten
,
sollte
der
Ausschuss
für
Zusammenarbeit
im
Zollwesen
den
ESA-Staaten
das
Gesamtkontingent
zuteilen
. [EU]
Dado
que
las
cantidades
solicitadas
no
rebasan
los
límites
de
los
contingentes
anuales
concedidos
automáticamente
previa
solicitud
de
los
Estados
del
África
Oriental
y
Meridional
,
procede
que
el
Comité
de
Cooperación
Aduanera
autorice
la
concesión
del
contingente
global
solicitado
a
dichos
Estados
.
Daher
dürften
aquatische
Organismen
in
schwedischen
Gewässern
im
Allgemeinen
sensibler
auf
Cadmium
reagieren
als
in
mittel-
und
südeuropäischen
Gewässern
. [EU]
Por
consiguiente
,
es
probable
que
los
organismos
acuáticos
de
las
aguas
suecas
sean
,
en
general
,
más
sensibles
al
cadmio
que
los
de
aguas
de
la
Europa
central
y
meridional
.
Daher
sind
die
schwedischen
Behörden
der
Auffassung
,
dass
aquatische
Organismen
in
schwedischen
Gewässern
im
Allgemeinen
sensibler
auf
zusätzliches
Cadmium
reagieren
dürften
als
in
mittel-
und
südeuropäischen
Gewässern
. [EU]
Por
consiguiente
,
las
autoridades
suecas
consideran
que
es
probable
que
los
organismos
acuáticos
de
aguas
suecas
sean
,
en
general
,
más
sensibles
a
una
mayor
concentración
de
cadmio
que
los
de
aguas
de
la
Europa
central
y
meridional
.
Daher
sollte
ein
Sonderbeauftragter
der
Europäischen
Union
für
den
südlichen
Mittelmeerraum
ernannt
werden
. [EU]
Por
consiguiente
,
debe
nombrarse
un
Representante
Especial
de
la
Unión
Europea
(REUE)
para
la
región
del
Mediterráneo
Meridional
.
das
Gebiet
der
Regionalen
Fischereiorganisation
für
den
Südpazifik
(
SPFO
)
ist
das
Hochseegebiet
südlich
des
Äquators
,
nördlich
des
CCAMLR-Übereinkommensgebiets
östlich
des
SIOFA-Übereinkommensgebiets
nach
der
Definition
des
Beschlusses
2006/496/EG
des
Rates
vom
6.
Juli
2006
über
die
Unterzeichnung
-
im
Namen
der
Europäischen
Gemeinschaft
-
des
Übereinkommens
über
die
Fischerei
im
südlichen
Indischen
Ozean
und
westlich
der
Fischereihoheitsgebiete
der
Staaten
Südamerikas
[EU]
«zona
SPFO»
(Organización
Regional
de
Ordenación
Pesquera
del
Pacífico
Sur
):
las
aguas
de
altura
situadas
al
sur
del
ecuador
,
al
norte
de
la
zona
CCRVMA
,
al
este
de
la
zona
SIOFA
definida
en
la
Decisión
2006/496/CE
del
Consejo
,
de
6
de
julio
de
2006
,
relativa
a
la
firma
,
en
nombre
de
la
Comunidad
Europea
,
del
Acuerdo
de
Pesca
para
el
Océano
Índico
Meridional
, y
al
oeste
de
las
zonas
bajo
la
jurisdicción
pesquera
de
los
estados
de
América
del
Sur
das
Gebiet
der
SPFO
(
Regionale
Fischereiorganisation
für
den
Südpazifik
)
ist
das
Hochseegebiet
südlich
des
Äquators
,
nördlich
des
CCAMLR-Übereinkommensgebiets
,
östlich
des
SIOFA-Übereinkommensgebiets
nach
der
Definition
des
Beschlusses
2006/496/EG
des
Rates
vom
6.
Juli
2006
über
die
Unterzeichnung
-
im
Namen
der
Europäischen
Gemeinschaft
-
des
Übereinkommens
über
die
Fischerei
im
südlichen
Indischen
Ozean
und
westlich
der
Fischereihoheitsgebiete
der
Staaten
Südamerikas
[EU]
«zona
SPFO»
(Organización
Regional
de
Ordenación
Pesquera
del
Pacífico
Sur
):
las
aguas
de
altura
situadas
al
sur
del
ecuador
,
al
norte
de
la
zona
CCRVMA
,
al
este
de
la
zona
SIOFA
definida
en
la
Decisión
2006/496/CE
del
Consejo
,
de
6
de
julio
de
2006
,
relativa
a
la
firma
,
en
nombre
de
la
Comunidad
Europea
,
del
Acuerdo
de
Pesca
para
el
Océano
Índico
Meridional
, y
al
oeste
de
las
zonas
bajo
la
jurisdicción
pesquera
de
los
Estados
de
América
del
Sur
Das
in
der
Gemeinsamen
Aktion
2003/872/GASP
des
Rates
vom
8.
Dezember
2003
zur
Verlängerung
und
Änderung
des
Mandats
des
Sonderbeauftragten
der
Europäischen
Union
für
den
Südkaukasus
vorgesehene
Mandat
des
Sonderbeauftragten
der
Europäischen
Union
(
EUSR
)
für
den
Südkaukasus
läuft
am
28
.
Februar
2006
ab
. [EU]
El
mandato
del
Representante
Especial
de
la
Unión
Europea
(REUE)
para
el
Cáucaso
meridional
,
tal
como
lo
establece
la
Acción
Común
2003/872/PESC
del
Consejo
,
de
8
de
diciembre
de
2003
,
por
la
que
se
prorroga
y
modifica
el
mandato
del
Representante
Especial
de
la
Unión
Europea
para
el
Cáucaso
Meridional
[1],
expira
el
28
de
febrero
de
2006
.
Das
in
der
Gemeinsamen
Aktion
2003/872/GASP
vorgesehene
Mandat
von
Herrn
Heikki
TALVITIE
als
Sonderbeauftragter
der
Europäischen
Union
(
EUSR
)
für
den
Südkaukasus
wird
bis
zum
28
.
Februar
2005
verlängert
. [EU]
El
mandato
del
Sr
.
Heikki
TALVITIE
como
Representante
Especial
de
la
Unión
Europea
(REUE)
para
el
Cáucaso
Meridional
,
tal
como
lo
establece
la
Acción
común
2003/872/PESC
,
queda
prorrogado
hasta
el
28
de
febrero
de
2005
.
Das
in
der
Gemeinsamen
Aktion
2003/872/GASP
vorgesehene
und
durch
die
Gemeinsame
Aktion
2004/532/GASP
geänderte
Mandat
von
Herrn
Heikki
TALVITIE
als
Sonderbeauftragter
der
Europäischen
Union
(
EUSR
)
für
den
Südkaukasus
wird
bis
zum
31
.
August
2005
verlängert
. [EU]
El
mandato
de
D.
Heikki
TALVITIE
como
Representante
Especial
de
la
Unión
Europea
(REUE)
para
el
Cáucaso
Meridional
,
establecido
en
la
Acción
Común
2003/872/PESC
y
modificado
por
la
Acción
Común
2004/532/PESC
,
queda
prorrogado
hasta
el
31
de
agosto
de
2005
.
Das
Konzept
der
unvorhersehbaren
Kosten
wurde
in
den
öffentlichen
Dienstleistungsverträgen
,
die
von
der
Südmährischen
Region
mit
den
einzelnen
Transportbetreibern
geschlossen
wurden
,
näher
erläutert
. [EU]
El
concepto
de
costes
imprevistos
se
desarrollaba
de
forma
más
precisa
en
los
contratos
de
servicio
público
celebrados
por
la
Región
de
Moravia
meridional
con
los
operadores
de
transporte
concretos
.
Das
Konzept
wurde
in
den
öffentlichen
Dienstleistungsverträgen
,
die
die
Südmährische
Region
mit
den
einzelnen
Transportbetreibern
geschlossen
hat
,
näher
erläutert
. [EU]
Se
desarrollaba
de
forma
más
precisa
en
los
contratos
de
servicio
público
celebrados
por
la
Región
de
Moravia
meridional
con
los
operadores
de
transporte
concretos
.
Das
Mandat
des
EUSR
beruht
auf
den
politischen
Zielen
der
Europäischen
Union
im
Südkaukasus
. [EU]
El
mandato
del
REUE
se
basará
en
los
objetivos
políticos
de
la
Unión
Europea
en
el
Cáucaso
meridional
.
Das
Mandat
des
Sonderbeauftragten
beruht
auf
den
politischen
Zielen
der
Europäischen
Union
für
den
Südkaukasus
. [EU]
El
mandato
del
REUE
se
basará
en
los
objetivos
políticos
de
la
Unión
Europea
para
el
Cáucaso
Meridional
.
Das
Mandat
des
Sonderbeauftragten
beruht
auf
den
politischen
Zielen
der
Europäischen
Union
im
Südkaukasus
. [EU]
El
mandato
del
REUE
se
basará
en
los
objetivos
políticos
de
la
Unión
Europea
en
el
Cáucaso
meridional
.
Das
Mandat
des
Sonderbeauftragten
beruht
auf
den
politischen
Zielen
der
Union
für
den
Südkaukasus
,
einschließlich
der
Ziele
,
die
in
den
Schlussfolgerungen
zu
der
außerordentlichen
Tagung
des
Europäischen
Rates
vom
1.
September
2008
in
Brüssel
und
in
den
am
15
.
September
2008
angenommenen
Schlussfolgerungen
des
Rates
festgelegt
sind
. [EU]
El
mandato
del
REUE
se
basará
en
los
objetivos
políticos
de
la
Unión
para
el
Cáucaso
Meridional
,
incluidos
los
objetivos
establecidos
en
las
conclusiones
del
Consejo
Europeo
extraordinario
de
Bruselas
del
1
de
septiembre
de
2008
y
las
conclusiones
del
Consejo
de
15
de
septiembre
de
2008
.
Das
Mandat
des
Sonderbeauftragten
beruht
auf
den
politischen
Zielen
der
Union
für
den
Südkaukasus
,
einschließlich
der
Ziele
,
die
in
den
Schlussfolgerungen
zu
der
außerordentlichen
Tagung
des
Europäischen
Rates
vom
1.
September
2008
in
Brüssel
und
in
den
am
15
.
September
2008
sowie
den
am
27
.
Februar
2012
angenommenen
Schlussfolgerungen
des
Rates
festgelegt
sind
. [EU]
El
mandato
del
REUE
se
basará
en
los
objetivos
políticos
de
la
Unión
para
el
Cáucaso
Meridional
,
incluidos
los
objetivos
establecidos
en
las
conclusiones
del
Consejo
Europeo
extraordinario
de
Bruselas
del
1
de
septiembre
de
2008
y
las
conclusiones
del
Consejo
de
15
de
septiembre
de
2008
y
de
27
de
febrero
de
2012
.
Das
Mandat
des
Sonderbeauftragten
beruht
auf
den
politischen
Zielen
der
Union
hinsichtlich
der
südlichen
Nachbarländer
,
die
in
den
Erklärungen
des
Europäischen
Rates
vom
4.
Februar
und
11
.
März
2011
,
den
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
vom
24
./25.
März
2011
sowie
in
den
vom
Rat
am
21
.
Februar
und
20
.
Juni
2011
angenommenen
Schlussfolgerungen
festgelegt
sind
;
die
von
der
Hohen
Vertreterin
und
der
Kommission
in
ihren
Mitteilungen
von
8.
März
bzw
.
25
.
Mai
2011
vorgelegten
Vorschläge
sind
ebenfalls
darin
berücksichtigt
. [EU]
El
mandato
del
REUE
se
basará
en
los
objetivos
políticos
de
la
Unión
con
respecto
a
los
países
de
la
Vecindad
Meridional
expuestos
en
las
declaraciones
del
Consejo
Europeo
de
4
de
febrero
y
11
de
marzo
de
2011
y
las
conclusiones
del
Consejo
Europeo
de
los
días
24
y
25
de
marzo
de
2011
,
así
como
en
las
conclusiones
del
Consejo
de
21
de
febrero
y
20
de
junio
de
2011
, y
tomando
en
consideración
las
propuestas
de
la
Alta
Representante
y
la
Comisión
en
sus
comunicaciones
de
8
de
marzo
y
de
25
de
mayo
de
2011
.
Das
Mandat
des
Sonderbeauftragten
beruht
auf
den
politischen
Zielen
der
Union
hinsichtlich
der
südlichen
Nachbarländer
,
die
in
den
Erklärungen
des
Europäischen
Rates
vom
4.
Februar
und
11
.
März
2011
,
seinen
Schlussfolgerungen
vom
24
./25.
März
2011
sowie
in
den
vom
Rat
am
21
.
Februar
und
20
.
Juni
2011
angenommenen
Schlussfolgerungen
festgelegt
sind
;
die
von
der
Hohen
Vertreterin
und
der
Kommission
in
ihren
Mitteilungen
von
8.
März
bzw
.
25
.
Mai
2011
vorgelegten
Vorschläge
sind
ebenfalls
darin
berücksichtigt
. [EU]
El
mandato
del
REUE
se
basará
en
los
objetivos
políticos
de
la
Unión
con
respecto
a
los
países
de
la
Vecindad
Meridional
expuestos
en
las
declaraciones
del
Consejo
Europeo
de
4
de
febrero
y
11
de
marzo
de
2011
y
las
conclusiones
del
Consejo
Europeo
de
los
días
24
y
25
de
marzo
de
2011
,
así
como
en
las
conclusiones
del
Consejo
de
21
de
febrero
y
20
de
junio
de
2011
, y
tomando
en
consideración
las
propuestas
de
la
AR
y
la
Comisión
en
sus
comunicaciones
de
8
de
marzo
y
de
25
de
mayo
de
2011
.
Das
Mandat
von
Herrn
Bernardino
LEÓN
als
Sonderbeauftragter
für
den
südlichen
Mittelmeerraum
wird
bis
zum
30
.
Juni
2013
verlängert
. [EU]
El
mandato
del
Sr
.
Bernardino
LEÓN
,
Representante
Especial
de
la
Unión
Europea
(REUE)
para
la
región
del
Mediterráneo
meridional
,
queda
prorrogado
hasta
el
30
de
junio
de
2013
.
Das
Mandat
von
Herrn
Heikki
TALVITIE
als
EUSR
für
den
Südkaukasus
wird
bis
zum
28
.
Februar
2006
verlängert
. [EU]
Se
prorroga
hasta
el
28
de
febrero
de
2006
el
mandato
del
Sr
.
Heikki
TALVITIE
como
REUE
para
el
Cáucaso
Meridional
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Meridional":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners