DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14 results for MTOM
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  Spanish

06 Abmessungen/Flächen (MTOM usw.) [EU] Dimensiones/áreas (MTOM, etc.)

495 kg im Fall von zweisitzigen Amphibienflugzeugen oder Schwimmerflugzeugen/-hubschraubern, sofern sie für den Fall, dass sie sowohl als Schwimmerflugzeuge/-hubschrauber als auch als Landflugzeuge/-hubschrauber betrieben werden, jeweils beide MTOM-Grenzwerte nicht überschreiten [EU] 495 kg para una avioneta anfibia o un hidroavión/helicóptero biplaza, siempre que cuando funcione a la vez como hidroavión/helicóptero y como avioneta/helicóptero, quede por debajo de ambos límites de la masa máxima de despegue respectivos

Bei nicht druckbelüfteten Flugzeugen mit Kolbentriebwerk mit einer höchstzulässigen Startmasse unter 2000 kg kann die Mindestdauer um 50 % verringert werden. [EU] Para los aviones no presurizados con motor de pistón con una masa máxima de despegue (MTOM) inferior a 2000 kg, la duración mínima puede reducirse al 50 %.

Der Beschwerdeführer legte der Kommission eine im AIP veröffentlichte und ab Dezember 2005 gültige Gebührenliste vor:Landeentgelt: 425 SKK (ca. 11,20 EUR) pro Tonne (MTOM);Abstellentgelt: 9 SKK (ca. 0,237 EUR) pro Tonne pro Stunde;Fluggastentgelt: 490 SKK (ca. 12,90 EUR) pro Fluggast;Anflug- und Flugsicherungsentgelt: 230 SKK (ca. 6,07 EUR) pro Tonne.Lande-, Abstell- und Fluggastentgelte werden an den Flughafen gezahlt. [EU] El denunciante facilitó a la Comisión una lista de derechos vigentes a partir de diciembre de 2005, publicada en PIA:derechos de aterrizaje: 425 SKK (unos 11,20 EUR) por tonelada (MTOM),derechos de estacionamiento: 9 SKK (unos 0,237 EUR) por tonelada por hora,derechos de pasajeros: 490 SKK (unos 12,90 EUR) por pasajero,derechos por aproximación y control del tráfico aéreo: 230 SKK (unos 6,07 EUR) por tonelada.Los derechos de aterrizaje, estacionamiento y pasajeros se pagan al aeropuerto.

Drehflügler mit einer MTOM von bis zu 3175 kg [EU] Aerogiros con una MTOM igual o inferior a 3175 kg

ein Flugzeug mit einer höchstzulässigen Startmasse (MTOM) von 1200 kg oder weniger, das nicht als technisch kompliziertes motorgetriebenes Luftfahrzeug einzustufen ist [EU] un aeroplano con una masa máxima de despegue (MTOM) de 1200 kg o menos que no esté clasificado como aeronave propulsada compleja

ein Flugzeug mit einer höchstzulässigen Startmasse (MTOM) von 1200 kg oder weniger, das nicht als technisch kompliziertes motorgetriebenes Luftfahrzeug einzustufen ist [EU] un avión con una masa máxima de despegue (MTOM) igual o inferior a 1200 kg que no esté clasificado como aeronave propulsada compleja

ein Segelflugzeug oder Motorsegler mit einer höchstzulässigen Startmasse (MTOM) von 1200 kg oder weniger [EU] un planeador o un motovelero con una masa máxima de despegue igual o inferior a 1200 kg

ein Segelflugzeug oder Motorsegler mit einer höchstzulässigen Startmasse (MTOM) von 1200 kg oder weniger [EU] un planeador o un planeador propulsado de 1200 kg de MTOM o menos

Flächenflugzeuge, Hubschrauber und Motorgleitschirme mit höchstens zwei Sitzen und einer von den Mitgliedstaaten erfassten höchstzulässigen Startmasse (MTOM) von nicht mehr als [EU] Los aeroplanos, helicópteros y paracaídas con motor que tengan como máximo dos plazas, una masa máxima de despegue (MTOM), registrada por los Estados miembros, no superior a:

Flugzeuge mit einer höchstzulässigen Startmasse (MTOM) von bis zu 5700 kg [EU] Aviones con una masa máxima de despegue (MTOM) igual o inferior a 5700 kg

Flugzeugen mit einer höchstzulässigen Startmasse (MTOM) von bis zu 2722 kg. [EU] Aeronaves de masa máxima de despegue (MTOM) igual o inferior a 2722 kg.

Für die Berechnungen wurden eine Boeing 737-800 mit 189 Sitzen, ein Auslastungsfaktor von 83 % und ein maximales Startgewicht (MTOM) von 69,9 Tonnen zugrunde gelegt. [EU] A efectos del cálculo se tomó como ejemplo un avión Boeing 737-800 con 189 asientos, un factor de carga del 83 % y 69,9 MTOM.

um bei Luftfahrzeugen, die gemäß dem vorliegenden Abschnitt zu zertifizieren sind, nicht aber bei i) Heißluftballonen, gasgefüllten Freiballonen, gasgefüllten Fesselballonen, Segelflugzeugen und Motorseglern oder ii) Luftschiffen und Flugzeugen mit einer maximalen Startmasse (MTOM) von bis zu 2722 kg, feststellen zu können, ob ausreichende Sicherheit dafür besteht, dass das Luftfahrzeug und dessen Bau- und Ausrüstungsteile zuverlässig sind und einwandfrei arbeiten."; [EU] En el caso de aeronaves que vayan a certificarse según esta sección, excepto: i) globos de aire caliente, globos de gas libres, globos de gas cautivos, planeadores, planeadores con motor, y ii) aeronaves y aeroplanos de masa máxima al despegue (MTOM) igual o inferior a 2722 kg, para determinar si hay una garantía razonable de que la aeronave, sus componentes y equipos son fiables y funcionan correctamente.».

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners