A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
12 results for Luftwechsel
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
.1
Für
Sonderräume
muss
ein
wirksames
Lüftungssystem
mit
Kraftantrieb
vorgesehen
sein
,
das
zumindest
einen
zehnfachen
Luftwechsel
in
der
Stunde
ermöglicht
. [EU]
.1
Para
los
espacios
de
categoría
especial
se
instalará
un
eficaz
sistema
mecánico
de
ventilación
,
suficiente
para
dar
por
lo
menos
10
renovaciones
de
aire
por
hora
.
.1
Für
Sonderräume
muss
ein
wirksames
Lüftungssystem
mit
Kraftantrieb
vorgesehen
sein
,
das
zumindest
einen
zehnfachen
Luftwechsel
in
der
Stunde
ermöglicht
. [EU]
.1
Para
los
espacios
de
categoría
especial
se
instalará
un
eficaz
sistema
mecánico
de
ventilación
,
suficiente
para
proporcionar
por
lo
menos
10
renovaciones
de
aire
por
hora
.
30
Luftwechsel
pro
Stunde
bei
vollständig
umschlossenen
Laderäumen
und
einer
Standhöhe
von
mehr
als
2,30 m [EU]
30
renovaciones
por
hora
cuando
el
compartimento
esté
completamente
cerrado
y
la
altura
libre
sea
superior
a 2,30
metros
40
Luftwechsel
pro
Stunde
bei
vollständig
umschlossenen
Laderäumen
und
einer
Standhöhe
bis
2,30 m [EU]
40
renovaciones
del
aire
por
hora
cuando
el
compartimento
esté
completamente
cerrado
y
la
altura
libre
sea
inferior
o
igual
a 2,30
metros
Für
die
Tierversuche
soll
eine
Inhalationsanlage
benutzt
werden
,
die
einen
dynamischen
Luftstrom
mit
einem
Luftwechsel
von
mindestens
12
Mal
pro
Stunde
sowie
einen
adäquaten
Sauerstoffgehalt
und
eine
gleichmäßig
verteilte
Expositionsatmosphäre
gewährleistet
. [EU]
Los
animales
deben
exponerse
a
la
sustancia
por
medio
de
un
dispositivo
de
inhalación
que
produzca
un
flujo
dinámico
de
,
por
lo
menos
,
12
renovaciones
de
aire
por
hora
,
para
garantizar
un
contenido
de
oxígeno
suficiente
y
la
distribución
uniforme
del
producto
de
ensayo
en
la
atmósfera
.
Für
die
Tierversuche
sollte
eine
Inhalationsanlage
benutzt
werden
,
die
einen
dynamischen
Luftstrom
mit
einem
Luftwechsel
von
mindestens
12
Mal
pro
Stunde
ermöglicht
,
um
einen
adäquaten
Sauerstoffgehalt
und
eine
gleichmäßig
verteilte
Expositionsatmosphäre
zu
gewährleisten
. [EU]
Los
animales
deben
estar
expuestos
a
la
sustancia
por
medio
de
un
dispositivo
de
inhalación
que
asegure
un
flujo
continuo
de
aire
de
al
menos
12
renovaciones
por
hora
,
garantizando
un
contenido
en
oxígeno
apropiado
y
un
reparto
uniforme
del
producto
de
ensayo
en
el
aire
.
Für
die
Tierversuche
sollte
eine
Inhalationsanlage
benutzt
werden
,
die
einen
dynamischen
Luftstrom
mit
einem
Luftwechsel
von
mindestens
12
Mal
pro
Stunde
ermöglicht
,
um
einen
adäquaten
Sauerstoffgehalt
und
eine
gleichmäßig
verteilte
Expositionsatmosphäre
zu
gewährleisten
. [EU]
Los
animales
se
someterán
al
estudio
en
un
dispositivo
de
inhalación
capaz
de
mantener
un
flujo
de
aire
continuo
de
al
menos
12
renovaciones
de
aire
a
la
hora
, y
de
garantizar
un
contenido
de
oxígeno
apropiado
y
una
distribución
uniforme
del
producto
estudiado
en
el
aire
.
Infiltrationsrate
(
Luftwechsel
pro
Stunde
) [EU]
Tasa
de
infiltración
(número
de
veces
que
se
renueva
el
aire
por
hora
)
Luftwechsel
pro
Stunde
[EU]
Número
de
veces
que
se
renueva
el
aire
por
hora
Räume
,
die
unter
Deck
liegen
,
oder
Räume
,
die
keinen
Zugang
vom
freien
Deck
aus
haben
,
müssen
ein
mechanisches
Lüftungssystem
haben
,
das
so
ausgelegt
ist
,
dass
es
Abluft
vom
Boden
des
Raumes
absaugt
und
einen
mindestens
sechsfachen
Luftwechsel
je
Stunde
ermöglicht
. [EU]
Los
espacios
situados
debajo
de
la
cubierta
de
intempere
o
los
espacios
que
no
dispongan
de
acceso
desde
dicha
cubierta
irán
provistos
de
un
sistema
mecánico
de
ventilación
proyectado
para
extraer
el
aire
desde
el
fondo
del
espacio
y
dimensionado
para
proporcionar
un
mínimo
de
6
renovaciones
por
hora
.
Räume
,
die
unter
Deck
liegen
,
oder
Räume
,
die
keinen
Zugang
vom
freien
Deck
aus
haben
,
müssen
ein
mechanisches
Lüftungssystem
haben
,
das
so
ausgelegt
ist
,
dass
es
Abluft
vom
Boden
des
Raumes
absaugt
und
einen
mindestens
sechsfachen
Luftwechsel
je
Stunde
ermöglicht
. [EU]
Los
espacios
situados
debajo
de
la
cubierta
de
intemperie
o
los
espacios
que
no
dispongan
de
acceso
desde
dicha
cubierta
irán
provistos
de
un
sistema
mecánico
de
ventilación
proyectado
para
extraer
aire
del
fondo
del
espacio
y
dimensionado
para
un
mínimo
de
6
renovaciones
por
hora
.
Während
des
Ein-
und
Ausfahrens
von
Fahrzeugen
ist
die
Zahl
der
Luftwechsel
auf
mindestens
20
zu
erhöhen
. [EU]
Se
podrá
exigir
un
aumento
hasta
20
del
número
de
renovaciones
de
aire
mientras
se
esté
embarcando
o
desembarcando
vehículos
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Luftwechsel":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners