A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Leerformel
Leerfracht
leerfressen
leergefegt
Leergewicht
Leergut
Leergutrücklauf
Leerheit
Leerlauf
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
54 results for
Leergewicht
Word division: Leer·ge·wicht
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
85
dB(A)
bei
Zugmaschinen
mit
einem
Leergewicht
von
nicht
mehr
als
1,5
Tonnen
. [EU]
85
dB
(A)
para
los
tractores
que
tengan
un
peso
en
vacío
inferior
o
igual
a 1,5
toneladas
.
89
dB(A)
bei
Zugmaschinen
mit
einem
Leergewicht
von
mehr
als
1,5
Tonnen
[EU]
89
dB
(A)
para
los
tractores
que
tengan
un
peso
en
vacío
superior
a 1,5
toneladas
Als
"
Leergewicht
"
im
Sinne
der
Unterpositionen
880211
bis
880240
gilt
das
Gewicht
des
Luftfahrzeugs
im
flugbereiten
Zustand
unter
Ausschluss
des
Gewichts
der
Besatzung
,
des
Treibstoffs
sowie
der
Ausrüstung
,
die
nicht
fest
eingebaut
ist
. [EU]
En
las
subpartidas
880211
a
880240
,
la
expresión
«peso
en
vacío»
se
refiere
al
peso
de
los
aparatos
en
orden
normal
de
vuelo
,
excepto
el
peso
de
la
tripulación
,
del
carburante
y
del
equipo
distinto
del
que
está
fijo
en
forma
permanente
.
Anhänger
mit
einem
Leergewicht
von
mehr
als
750
kg
,
Wohnwagen
,
industrielle
Ausrüstungen
,
Außenbordmotoren
und
Container
[EU]
Los
remolques
de
peso
en
vacío
superior
a
750
kg
,
las
caravanas
,
equipos
industriales
,
motores
fuera
borda
y
contenedores
Behälter
aus
Aluminium
,
nahtlose
,
für
verdichtetes
Erdgas
oder
verdichteten
Wasserstoff
,
vollständig
mit
einem
Epoxy-Kohlenstoff-Faserverbund
umhüllt
,
mit
einem
Fassungsvermögen
von
172
l (±
10
%)
und
einem
Leergewicht
von
nicht
mehr
als
64
kg
[EU]
Recipiente
de
aluminio
,
sin
soldadura
,
para
gas
natural
comprimido
o
hidrógeno
comprimido
,
enfundado
completamente
en
una
cobertura
de
compuesto
epoxi-fibras
de
carbono
,
de
capacidad
de
172
litros
(±
10
%) y
de
tara
no
superior
a
64
kg
Behälter
aus
Aluminium
,
nahtlose
,
für
verdichtetes
Erdgas
oder
verdichteten
Wasserstoff
,
vollständig
mit
einem
Epoxy-Kohlenstoff-Faserverbund
umhüllt
,
mit
einem
Fassungsvermögen
von
172
l (±
10
%)
und
einem
Leergewicht
von
nicht
mehr
als
64
kg
[EU]
Recipiente
de
aluminio
,
sin
soldadura
,
para
gas
natural
comprimido
o
hidrógeno
comprimido
,
enfundado
completamente
en
una
cobertura
de
compuesto
epoxi-fibras
de
carbono
,
de
capacidad
de
172
l (±
10
%) y
de
tara
no
superior
a
64
kg
Bei
Anhängern
,
deren
Leergewicht
weniger
als
75
%
ihres
Höchstgewichts
beträgt
,
muss
die
Bremskraft
automatisch
in
Abhängigkeit
vom
Beladungszustand
des
Anhängers
geregelt
werden
. [EU]
En
el
caso
de
los
remolques
cuya
masa
sin
carga
sea
inferior
al
75
%
de
su
masa
máxima
,
la
fuerza
de
frenado
deberá
regularse
automáticamente
en
función
de
su
condición
de
carga
.
Bei
der
Prüfung
muss
das
Fahrzeug
entweder
mit
allen
serienmäßigen
Teilen
und
Ausrüstungsgegenständen
ausgestattet
sein
,
die
beim
Leergewicht
des
betriebsbereiten
Fahrzeuges
berücksichtigt
sind
,
oder
sich
in
dem
Zustand
befinden
,
der
diese
Forderung
hinsichtlich
der
Teile
und
Ausrüstungsgegenstände
erfüllt
,
die
den
Insassenraum
und
die
Gewichtsverteilung
des
gesamten
betriebsbereiten
Fahrzeuges
betreffen
. [EU]
El
vehículo
sometido
al
ensayo
deberá
estar
dotado
de
todos
los
componentes
y
equipamiento
normales
incluidos
en
su
tara
o
estar
en
condiciones
de
cumplir
este
requisito
con
los
componentes
y
equipamiento
presentes
en
el
compartimento
de
los
pasajeros
y
la
distribución
del
peso
del
vehículo
en
su
conjunto
.
Bei
einem
Fahrzeug
,
das
als
bloße
Fahrgestell-Fahrerhaus-Ausführung
zur
Prüfung
vorgeführt
wurde
,
darf
eine
zusätzliche
Last
entsprechend
dem
Gewicht
des
Aufbaus
angebracht
werden
,
wobei
das
vom
Hersteller
in
Anhang
2
dieser
Regelung
angegebene
Leergewicht
nicht
überschritten
werden
darf
. [EU]
Si
el
vehículo
presentado
es
un
chasis
con
cabina
,
podrá
simularse
la
masa
de
la
carrocería
añadiendo
una
carga
complementaria
que
no
rebase
la
masa
mínima
declarada
por
el
fabricante
en
el
anexo
2.
beim
Leergewicht
des
fahrbereiten
Fahrzeugs
entsprechende(n) Achslast(
en
)
nach
Absatz
13
des
Anhangs
2
dieser
Regelung
[EU]
cargas
por
eje
correspondientes
a
la
masa
sin
carga
del
vehículo
en
orden
de
marcha
según
el
punto
13
del
anexo
2
Bereitstellung
von
Angaben
,
die
für
die
Zugbildung
erforderlich
sind
,
zum
Beispiel
Bremsgewicht
,
Länge
über
Puffer
,
Leergewicht
,
Lastgrenzraster
für
verschiedene
Streckenklassen
. [EU]
Facilitar
la
información
necesaria
para
constituir
combinaciones
de
trenes
,
como
masa-freno
,
longitud
entre
topes
,
tara
,
tabla
de
velocidad/carga
para
diferentes
clases
de
línea
.
CPA
30
.30.32:
Starrflügelflugzeuge
und
andere
Luftfahrzeuge
,
mit
einem
Leergewicht
von
2000
kg
oder
weniger
[EU]
CPA
30
.30.32:
Aviones
y
otras
aeronaves
de
peso
en
vacío
inferior
o
igual
a
2000
kg
CPA
30
.30.33:
Starrflügelflugzeuge
und
andere
Luftfahrzeuge
,
mit
einem
Leergewicht
von
mehr
als
2000
kg
bis
15000
kg
[EU]
CPA
30
.30.33:
Aviones
y
otras
aeronaves
de
peso
en
vacío
superior
a
2000
kg
e
inferior
o
igual
a
15000
kg
CPA
30
.30.34:
Starrflügelflugzeuge
und
andere
Luftfahrzeuge
,
mit
einem
Leergewicht
von
mehr
als
15000
kg
[EU]
CPA
30
.30.34:
Aviones
y
otras
aeronaves
de
peso
en
vacío
superior
a
15000
kg
Das
Gewicht
des
Rückstands
wird
berechnet
,
indem
das
Leergewicht
abgezogen
wird
. [EU]
Calcular
el
peso
del
residuo
deduciendo
la
tara
.
Das
Leergewicht
des
Fahrzeugs
beträgt
840
kg
,
seine
höchstzulässige
Nutzlast
1200
kg
. [EU]
El
peso
del
vehículo
vacío
es
de
840
kg
y
su
capacidad
máxima
de
carga
es
de
1200
kg
.
Das
Prüffahrzeug
muss
entweder
mit
allen
serienmäßigen
Teilen
und
Ausrüstungsgegenständen
ausgestattet
sein
,
die
bei
seinem
Leergewicht
im
betriebsbereiten
Zustand
berücksichtigt
sind
,
oder
sich
in
einem
Zustand
befinden
,
der
diese
Vorschrift
hinsichtlich
der
Gewichtsverteilung
des
gesamten
betriebsbereiten
Fahrzeuges
erfüllt
. [EU]
El
vehículo
sometido
al
ensayo
deberá
estar
dotado
de
todos
los
componentes
y
equipamiento
normales
incluidos
en
su
tara
o
estar
en
condiciones
de
cumplir
este
requisito
en
lo
que
afecta
a
la
distribución
del
peso
del
vehículo
en
su
conjunto
.
Das
Prüffahrzeug
muss
entweder
mit
allen
serienmäßigen
Teilen
und
Ausrüstungsgegenständen
ausgestattet
sein
,
die
zu
seinem
Leergewicht
im
betriebsbereiten
Zustand
gehören
oder
sich
in
einem
Zustand
befinden
,
der
diese
Vorschrift
hinsichtlich
der
Gewichtsverteilung
des
gesamten
betriebsbereiten
Fahrzeugs
erfüllt
. [EU]
El
vehículo
sometido
al
ensayo
deberá
estar
dotado
de
todos
los
componentes
y
equipamiento
normales
incluidos
en
su
tara
o
estar
en
condiciones
de
cumplir
este
requisito
en
lo
que
afecta
a
la
distribución
del
peso
del
vehículo
en
su
conjunto
.
Daten
betreffend
Anhänger
mit
einem
Leergewicht
von
mehr
als
750
kg
und
Wohnwagen
[EU]
Datos
sobre
los
remolques
de
un
peso
en
vacío
superior
a
750
kg
y
las
caravanas
Daten
betreffend
gestohlene
,
unterschlagene
oder
sonst
abhanden
gekommene
Anhänger
und
Wohnwagen
mit
einem
Leergewicht
von
mehr
als
750
kg
[EU]
Datos
sobre
remolques
y
caravanas
de
un
peso
en
vacío
superior
a
750
kg
que
hayan
sido
robados
,
sustraídos
u
ocultados
fraudulentamente
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Leergewicht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners