A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for Herunterladens
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Daher
müssen
die
Inhalte
entfernt
werden
und
diejenigen
Personen
,
die
sich
der
Herstellung
,
der
Verbreitung
oder
des
Herunterladens
solcher
Darstellungen
schuldig
gemacht
haben
,
festgenommen
werden
. [EU]
Por
lo
tanto
,
es
necesario
emprender
una
acción
para
retirar
tales
contenidos
y
detener
a
las
personas
culpables
de
la
difusión
o
descarga
de
imágenes
de
abusos
a
niños
.
Die
Fußnote
in
Abschnitt
2.1
zum
Verfahren
des
Herunterladens
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
El
texto
de
la
nota
a
pie
de
página
que
aparece
en
el
punto
2.1,
relativa
al
procedimiento
de
transferencia
de
datos
,
se
sustituye
por
el
siguiente
texto:
durchschnittliche
Häufigkeit
des
Herunterladens
von
Musik
und/oder
Filmen
in
den
letzten
drei
Monaten
(
täglich
oder
fast
täglich
;
mindestens
ein
Mal
pro
Woche
(
aber
nicht
täglich
);
mindestens
ein
Mal
pro
Monat
(
aber
nicht
jede
Woche
);
weniger
als
ein
Mal
pro
Monat
;
nicht
zutreffend
(
es
wurde
nur
Musik
gehört
und/oder
Filme
geschaut
). [EU]
frecuencia
media
de
descarga
de
música
o
películas
en
los
últimos
tres
meses
(cada
día
o
casi
cada
día
;
al
menos
una
vez
por
semana
,
pero
no
cada
día
;
al
menos
una
vez
al
mes
,
pero
no
cada
semana
;
menos
de
una
vez
al
mes
);
no
procede
(solo
se
escuchó
música
o
se
vieron
películas
).
Ermöglichung
eines
kostenlosen
Herunterladens
von
Dokumenten
,
die
auf
den
Treffen
des
Netzes
vorgelegt
werden
oder
von
unabhängigen
Reflexionsgruppen
stammen
,
die
ihre
Forschungsergebnisse
ohne
finanziellen
Ausgleich
zur
Verfügung
stellen
wollen
[EU]
Permitirá
la
descarga
libre
de
la
documentación
de
las
reuniones
de
las
redes
y
de
los
grupos
de
reflexión
independientes
que
deseen
compartir
gratuitamente
los
resultados
de
sus
investigaciones
Falls
auch
nach
dem
Reparaturversuch
keine
Daten
heruntergeladen
werden
können
,
so
sollte
eine
Bescheinigung
über
die
Unmöglichkeit
des
Herunterladens
von
Daten
erstellt
und
zusammen
mit
dem
Inspektionsbericht
aufbewahrt
werden
. [EU]
Si
a
pesar
de
la
reparación
no
fuera
posible
descargar
los
datos
,
podría
emitirse
un
certificado
de
«imposibilidad
de
descarga»
,
del
que
se
adjuntará
una
copia
en
el
informe
de
inspección
.
Ferner
wird
empfohlen
,
dass
die
Fahrer
die
von
Werkstätten
gegebenenfalls
ausgestellten
Bescheinigungen
über
die
Unmöglichkeit
des
Herunterladens
von
Daten
für
den
Fall
mit
sich
führen
,
dass
sie
bei
einer
späteren
Kontrolle
mit
defektem
digitalem
Fahrtenschreiber
angetroffen
werden
. [EU]
Se
recomienda
también
que
los
conductores
lleven
consigo
los
certificados
de
imposibilidad
de
descarga
emitidos
por
los
talleres
,
en
caso
de
que
fueran
posteriormente
objeto
de
control
conduciendo
un
vehículo
con
un
tacógrafo
digital
que
funciona
mal
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Herunterladens":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners