A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
EU-Assoziierung
EU-Kommission
EU-Land
EU-Lateinamerika-Karibik-Stiftung
EU-OSHA
EU-Richtlinie
EU-Staat
EU-Verordnung
Euböa
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
3 results for
EU-OSHA
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
äußert
seine
Besorgnis
darüber
,
dass
in
den
Fällen
von
ECHA
,
ENISA
,
ERA
,
Eurofound
,
FRA
,
CEPOL
,
EU-OSHA
,
EFSA
,
Eurojust
,
ECDC
,
Frontex
und
HABM
das
Verhältnis
zwischen
Rechnungsabgrenzungsposten
und
Mittelübertragungen
im
Jahr
2010
weniger
als
50
%
betrug
;
fordert
zusätzliche
Informationen
und
Begründungen
der
vorstehend
erwähnten
Agenturen
,
da
dies
darauf
hindeutet
,
dass
mehr
als
die
Hälfte
ihrer
Mittelübertragungen
einen
Bezug
zu
Tätigkeiten
aufweist
,
die
im
folgenden
Jahr
ausgeführt
werden
,
was
einen
Verstoß
gegen
den
Grundsatz
der
Jährlichkeit
darstellen
würde
,
wenn
es
keinen
Grund
dafür
gäbe
[EU]
Se
muestra
preocupado
por
el
hecho
de
que
,
en
los
casos
de
la
ECHA
,
la
ENISA
,
la
AFE
,
Eurofund
,
la
FRA
,
la
CEPOL
,
la
EU-OSHA
,
la
EFSA
,
Eurojust
,
el
ECDC
,
Frontex
y
la
OAMI
,
el
coeficiente
de
los
devengos
para
con
las
prórrogas
en
2010
fuera
inferior
al
50
%;
pide
más
información
y
una
justificación
de
las
agencias
antes
citadas
,
ya
que
ello
indica
que
más
de
la
mitad
de
sus
prórrogas
están
relacionadas
con
actividades
realizadas
en
el
ejercicio
siguiente
y,
caso
de
no
justificarse
,
eso
vulneraría
el
principio
de
anualidad
begrüßt
es
,
dass
die
EU-OSHA
in
ihrem
jährlichen
Tätigkeitsbericht
für
2010
Daten
zum
Vergleich
eines
Jahres
mit
einem
anderen
bereitgestellt
hat
,
sodass
die
Entlastungsbehörde
die
Leistung
der
Agentur
wirksamer
beurteilen
kann
;
erachtet
dies
als
eine
Praxis
,
die
von
den
anderen
Agenturen
übernommen
werden
sollte
[EU]
Acoge
con
satisfacción
que
en
su
informe
anual
de
actividades
de
2010
,
la
EU-OSHA
ofreciera
datos
detallados
comparando
un
año
con
otro
a
fin
de
permitir
a
la
autoridad
de
aprobación
de
la
gestión
evaluar
mejor
el
rendimiento
de
la
agencia
;
considera
que
las
demás
agencias
deben
seguir
esta
práctica
Europäische
Agentur
für
Sicherheit
und
Gesundheitsschutz
am
Arbeitsplatz
(
EU-OSHA
) [EU]
Agencia
Europea
para
la
Seguridad
y
la
Salud
en
el
Trabajo
(EU-OSHA)
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "EU-OSHA":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners