|
|
|
1295 results for Cm |
Tip: | In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button. |
|
|
German |
Spanish |
|
Gewachsene Kooperationen und der Einsatz aller Know-How-Träger, wie der ehemaligen CM Celler Maschinenfabrik GmbH, WITTE Bohrtechnik GmbH und Komponenten der Dietzel Bohrtechnik GmbH schaffen Vertrauen und ein sicheres Gefühl, darum ist der Name SATVIA Maschinen- und Bohrgerätebau GmbH inzwischen zu einem Begriff geworden für SATVIA - VERTIKALBOHRANLAGEN. [I] |
Las cooperaciones establecidas y el empleo de todos los soportes de conocimientos técnicos, como la antigua CM Celler Maschinenfabrik GmbH, WITTE Bohrtechnik GMBH y los componentes de Dietzel Bohrtechnik GMBH, consiguen confianza y sensación de seguridad, por lo que el nombre SATVIA Maschinen- und Bohrgerätebau GmbH se ha convertido entretanto en el concepto único SATVIA - VERTIKALBOHRANLAGEN. | |
|
10 cm oder 15 cm oder 20 cm [EU] |
10 cm, 15 cm o 20 cm | |
|
1-2 cm lange Stängelstücke in einem verschließbaren, sterilen Behälter sammeln; dabei wie folgt vorgehen: [EU] |
Colocar segmentos de tallo de 1-2 cm en un recipiente estéril cerrado con arreglo a los siguientes procedimientos de muestreo: | |
|
13,00 und 15,00 % IACS, außer bei Medaillen oder Münzstücken aus einer Legierung mit einem magnetischen Moment außerhalb der Spanne 1,0 bis 7,0 μ;Vs.cm [EU] |
13 % y 15 % IACS, a menos que la medalla o ficha sea de aleación simple y su momento magnético no se halle incluido en la gama de 1,0 a 7,0 μ;Vs/cm | |
|
15 % der angelandeten Fische können jedoch eine Mindestanlandegröße von mindestens 30 cm (Gesamtlänge) haben. [EU] |
No obstante, el 15 % del pescado desembarcado podrá tener una talla mínima de desembarque de al menos 30 cm (longitud total). | |
|
1 mN/m = 1 dyn/cm im veralteten CGS-System [EU] |
1 mN/m = 1 dina/cm en el sistema CGS (en desuso). | |
|
%1 cm 555 bei ca. 485 nm in wässriger Lösung bei pH 7 [EU] |
%1 cm 555 a aproximadamente 485 nm en solución acuosa de pH 7 | |
|
20 cm bei den übrigen Wurzelreben. [EU] |
a 20 cm para los otros barbados. | |
|
25 kg oder 125 cm (Unterkiefer) [EU] |
25 kg o 125 cm (mandíbula inferior) | |
|
2 Fotos des Fahrzeugs (Mindestauflösung 640 × 480 Pixel, (→ 7) × 10 cm) [EU] |
Dos fotografías del vehículo (resolución mínima 640 × 480 píxeles, (→ 7) × 10 cm) | |
|
2. Kapitel 3 - "Aeronautical Telcommunication Network", Abschnitt 3.5.1.1 "Context Management" (CM) Anwendungselemente a und b von ICAO Anhang 10 - "Aeronautical Telcommunications" - Band III, Teil I ("Digital Data Communication Systems") (Erste Ausgabe - Juli 1995 mit Änderung Nr. 81 (23.11.2006)). [EU] |
Capítulo 3 –; Red de telecomunicaciones aeronáuticas, sección 3.5.1.1 Aplicación de «Gestión de contexto (CM)», letras a) y b) del anexo 10 de la OACI –; Telecomunicaciones aeronáuticas –; Vol. III, parte I (Sistemas de comunicaciones de datos digitales) [Primera edición de julio de 1995 que incorpora la enmienda 81 (23.11.2006)]. | |
|
2 TSK 2000-SW-Säulen in Reihe (Länge 30 cm, Innendurchmesser 0,75 cm) oder gleichwertige Säulen (z. B. einmal TSK 2000-SWXL, einmal Agilent Technologies Zorbax GF 250) und einer Vorsäule (3 cm × 0,3 cm) gepackt mit I 125 oder Material mit gleichwertiger Effizienz; [EU] |
Dos columnas en serie TSK 2000-SW (30 cm de longitud, 0,75 cm de diámetro interior) o columnas de eficacia equivalente (por ejemplo, una sola TSK 2000-SWxl, una sola Agilent Technologies Zorbax GF 250) y una precolumna (3 cm × 0,3 cm) rellena de I 125 o de un material de eficacia equivalente | |
|
30 cm bei den bewurzelten Unterlagsreben; bei für Sizilien bestimmten Wurzelreben beträgt diese Länge jedoch 20 cm [EU] |
a 30 cm para los barbados destinados al injerto; no obstante, para los barbados destinados a Sicilia, la longitud exigida será 20 cm | |
|
(3,22 = Volumen Messlösung (ml); 1 = Schichtdicke der Küvette, hier 1 cm; 0,1 = Volumen der Probelösung (ml); Molare Masse der Glucose 180,16 g/mol) [EU] |
[3,22: volumen de la solución para medir (ml); 1: trayectoria de la luz en el recipiente (cm); 0,1: volumen de la solución de la muestra (ml); Masa molecular de glucosa = 180,16] | |
|
40 (B) × 180 (H) cm. [EU] |
cuatro placas de vidrio montadas en marcos de aluminio (mamparas) de las siguientes dimensiones: 40 cm de anchura por 180 cm de altura. | |
|
[4] Bis 30. Juni 2011 autonom ausgesetzter Zollsatz für Flüssigkristall-Monitore für mehrfarbiges Bild mit einer Bildschirmdiagonalen von nicht mehr als 55,9 cm (d. h. 22 Zoll) und einem Bildschirmformat von 1:1, 4:3, 5:4 oder 16:10. [EU] |
Derecho de aduana suspendido con carácter autónomo hasta el 30 de junio de 2011, en relación con los videomonitores en color a los que se aplique una tecnología de cristal líquido, cuya diagonal de pantalla no sea superior a 55,9 cm (es decir, 22 pulgadas), con un formato de 1:1, 4:3, 5:4 o 16:10. | |
|
Aale von weniger als 20 cm Länge betrifft und [EU] |
Afecte a la anguilas de menos de 20 cm de longitud, y | |
|
Ab 31. Juli 2013 sollten 60 % der jährlich gefangenen Aale von weniger als 12 cm Länge der Aufstockung vorbehalten sein. [EU] |
Antes del 31 de julio de 2013, se deberá reservar para repoblación el 60 % de las anguilas de menos de 12 cm de longitud capturadas anualmente. | |
|
Abb. 2. Massenkonzentration der Testsubstanz in der wässrigen Phase (Caq) in Abhängigkeit von der Zeit Konzentration Cadsaq (µg cm-3) C0 Cadsaq (eq) Gleichgewichtseinstellungszeit ti(h) [EU] |
Concentración Cadsaq (µg cm-3) | |
|
Abmessungen: 11,2 (Länge) × 6,9 (Breite) × 1,6 (Tiefe) cm. [EU] |
Sus dimensiones totales son de 11,2 cm de longitud × 6,9 cm de anchura × 1,6 cm de profundidad. | |
More results
|
The example sentences were kindly provided by: [I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|