DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Bleichmittel
Search for:
Mini search box
 

14 results for Bleichmittel
Word division: Bleich·mit·tel
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  Spanish

Als Endprodukt wird HP als Bleichmittel in der Zellstoff- und Papierherstellung, zum Bleichen von Textilien, zur Desinfektion und für andere Umweltanwendungen wie die Abwässerbehandlung eingesetzt. [EU] Como producto final el PH se utiliza como agente blanqueador en la fabricación de pulpa y papel, para el blanqueo de textiles, para la desinfección y para otras aplicaciones medioambientales tales como el tratamiento de las aguas residuales.

Beurteilung und Prüfung: Der Antragsteller muss erklären, dass keine chlorhaltigen Bleichmittel verwendet wurden. [EU] Evaluación y comprobación: El solicitante presentará una declaración de no utilización de agentes blanqueadores clorados.

Bleichmittel auf Chlorbasis [EU] Blanqueantes clorados

Bleichmittel auf Sauerstoffbasis [EU] Blanqueantes oxigenados

Bleichmittel: Zum Bleichen von Garnen, Geweben und Enderzeugnissen dürfen keine Chlorbleichmittel verwendet werden. [EU] Blanqueadores: exclusión de los agentes clorados para el blanqueo de hilados, tejidos y productos finales

Chlorgas darf nicht als Bleichmittel eingesetzt werden. [EU] No se admite el uso de gas de cloro como blanqueador.

Chlorgas oder sonstige Chlorverbindungen dürfen nicht als Bleichmittel eingesetzt werden. [EU] No se admite el uso de gas de cloro u otros compuestos clorados como blanqueadores.

Für Oxalsäure gibt es eine Vielzahl von Anwendungsmöglichkeiten, z. B. als Reduktions- und Bleichmittel, in der pharmazeutischen Synthese und bei der Herstellung von Chemikalien. [EU] El ácido oxálico tiene una amplia gama de usos, por ejemplo, como agente reductor y blanqueador, en procesos de síntesis farmacéutica y en la fabricación de productos químicos.

Für Verwender, die Reinigungs- und Bleichmittel herstellen, stellt Oxalsäure nur einen kleinen Teil ihrer Inputs dar, und sie könnten wahrscheinlich die sich aus den Antidumpingzöllen ergebende Preiserhöhung an ihre Kunden weitergeben oder ihre Produktformeln nach Möglichkeit abändern, um Oxalsäure zu ersetzen. [EU] En el caso de los usuarios que fabrican productos de limpieza y blanqueado, el ácido oxálico representa únicamente una pequeña parte de sus insumos, y es probable que puedan repercutir el aumento de precios que se derivaría de los derechos antidumping a sus clientes o que cambien las fórmulas de sus productos, en la medida de lo posible, para emplear sucedáneos en lugar del ácido oxálico.

Mundpflegemittel (einschließlich Mundspülungen, Zahnpasta sowie Zahnaufheller und -bleichmittel) [EU] Productos bucales, incluidos los productos para el enjuague, los dentífricos y los blanqueadores

Natriumperborat-Tetra- und -Monohydrat werden hauptsächlich als Bleichmittel in Waschmitteln und Mitteln zum maschinellen Geschirrspülen verwendet. [EU] Los perboratos de sodio, tetra y monohidratados, se utilizan principalmente como agentes blanqueantes en detergentes para ropa y productos para lavavajillas.

Oxidationsmittel und organische Peroxide, einschließlich Bleichmittel und Sets zur Ausbesserung von Kfz-Karosserien [EU] Oxidantes y peróxidos orgánicos (lo cual incluye la lejía y los kits de reparación de carrocerías)

TCCA ist ein chemisches Erzeugnis, das als organisches Desinfektions- und Bleichmittel auf Chlorbasis mit Breitbandwirkung eingesetzt wird, vor allem zur Desinfektion von Wasser in Schwimmbecken. [EU] El ATCC es un producto químico que se utiliza como desinfectante y blanqueador organoclorado de amplio espectro, en particular para la desinfección del agua de las piscinas.

Zahnaufheller und -bleichmittel [EU] Blanqueadores dentales

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners